創作內容

24 GP

【歌詞翻譯】出会って5分は俺のもの! 時間停止と不可避な運命 OP - Duca - Time is

作者:閃電の紳士-河豚君│2018-11-06 01:20:11│巴幣:175│人氣:2098


出会って5分は俺のもの! 時間停止と不可避な運命 OP

Duca - Time is
 
作詞:Duca
作曲:鈴木ぶよ
編曲:鈴木ぶよ
 
 
強い日差しに透けるシャツと
被強烈日光所照射的襯衫

目が眩むほど無防備に笑うキミは
與毫無防備綻放耀眼笑容的你

退屈をたゆたう時を過ごす
一起打發這段無聊的時光

そんな僕にはどこまでも別世界でした
像這樣的我無論走到何處都仿佛是另一個世界的人

運命のいたずら 女神の気まぐれ
命運的惡作劇 女神的心血來潮

手にしたのは奇跡が?!
得到手的力量竟是奇蹟?!

『まさか』あり得ない!『でも』現実?!
『難道』什麼的才不可能!『但是』卻是真實?!

世界は回るはず
世界應該持續轉動才對

普通はもう通用しないのか
常識已經無法適用了嗎

日常の一転 180度 針は振り切れて
日常一口氣轉了180度 脫離了秒針的限制

世界は止まってしまうのです
世界就這麼停止了

きっと誰だって一度くらい
不論是誰肯定都會作一次美夢吧

夢にみちゃう Top of 憧れ 開けゴマ
將憧憬掛在心中大喊芝麻開門

いかん 少し取り乱しました
不妙 一不小心就亂了分寸

あれもこれも叶うなんて 頬が緩むよね
想到能實現各式各樣的事 就傻笑了起來

運命は走りだす 女神の裏側
命運開始轉動 女神背後的計畫

浮かれてる場合じゃない!?
現在可不是得意忘形的時候!?

『もしも』繰り返し『たられば』停止
『如果』能夠重覆的話『也許』就能停止了

時間を自由に泳ぐ
自由穿梭在時間裡

手を繋いで 新たな世界へ
牽著手一起朝向新的世界

表情は一変 180度 笑顔に会えたら
表情180度大轉變 一旦看見那笑容的話

鼓動は走ってしまうのです
內心的鼓動就開始高昂了起來

秒針は止めても 感情は止まらない
即使秒針停止 心中的情感也不會停止

思い通りにできても つまらない!
一切都照計畫進行的話 就太無聊啦!

『まさか』あり得ない!『でたらめ』展開
『難道』什麼的才不可能!卻是『出乎意料』的展開

世界を回しちゃお
讓我轉動這世界吧

キミと一緒に笑いあう為
為了能與你一同歡笑

運命を一転 180度 過去を乗り越えたら
命運一口氣轉了180度 只要能夠跨越過去的話

未来は煌めくはずなのです!
未來就一定會輝煌無比的!

----------------------------------------

全婆作...

果然先跑完作品後,再翻歌曲就特別的順暢,

雖說劇情不是說非常的突出,

但在人設方面,池上茜老師也是正常運作,每個角色都有夠婆的....

這邊也感謝我們可愛的 最愛金髮の峰 提供我歌詞讓我能夠翻譯

是說這是我第200首翻譯歌曲

另一位友(ㄜˇ)人(ㄋㄢˊ)表示

「如果你再勤奮一點的話,這首可能會是250」

尛??????



轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4185985
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Hulotte|出会って5分は俺のもの! 時間停止と不可避な運命|Duca|Time is|GalGame|歌詞翻譯

留言共 7 篇留言

NaiLao
我覺得白毛不夠多

對了,白亞我婆

11-06 01:28

閃電の紳士-河豚君
來打架吧 騷年11-06 01:33
JKL
樓上的ㄏㄨ...

11-06 02:01

閃電の紳士-河豚君
[e28][e28][e28]11-06 09:13
傲嬌大叔
反正有Duca 我就先讚個

11-06 02:19

閃電の紳士-河豚君
沒錯 這樣就對了[e22]11-06 09:13
老何
言いたいことがあるんだよ

やっぱりDucaはかわいいよ

すきすき大好きやっぱ好き

やっと見つけたお姫様

俺が生まれてきた理由

それはお前に出会うため

俺と一緒に人生歩もう

世界で一番愛してる

ア・イ・シ・テ・ルー!

11-06 05:33

閃電の紳士-河豚君
[e26]11-06 09:14
風過水無痕♪
看你好像挺邊緣的給你GP 不要太感謝我

11-06 14:37

閃電の紳士-河豚君
洩ㄌ 臭甲11-06 14:41
雪境
欸呦(?
婆起來!
…!(口水
md是夢(#####

11-06 18:43

閃電の紳士-河豚君
婆起來 婆起來11-06 19:05
絳月之花
哈哈200首了耶 恭喜[e35]

11-06 20:45

閃電の紳士-河豚君
感謝感謝(・∀・)
不知不覺也翻譯兩年了
時間過得真快...11-06 20:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

24喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】LOVERE... 後一篇:【1111】這是一首,曾...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

coopdar1345我的GP超人
「總有一天,人們會再度跨越障礙,再絕望的時刻,都存在著希望,只要妳如此深信著。」——《遙遠的星球》看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】