前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Storytellings – 紡ぎ星【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2024-05-10 22:24:53 | 巴幣 2004 | 人氣 83


Storytellings歌曲第四彈
就算再怎麼努力挑戰,也會有遇到新困難而心力交瘁的時候
那時因痛苦不甘與悲傷,所流下的一滴滴淚水都會化為星星、化為星座,照亮通往明天的道路
希望你今天也能相信那道光芒好好活下去

▶第一彈「さようなら
▶第三彈「 明日晴れる

Lyrics, Composed, Arranged, Piano, Programing, Produced by 神馬譲/Yuzuru Jinma
Vocal : kui.
E.Guitar:YOU
中文翻譯:葉羽

星の数を数えてみよう
hoshi no kazu wo kazoete miyou
像這種失眠的夜晚呀
眠れない こんな夜には
nemurenai konna yoru niwa
就數數天上的星星吧
一つ二つ三つ紡ぎ
hitotsu hutatsu mittsu tsumugi
一顆兩顆三顆連成線
新しい星座にしよう
atarashii seiza ni shiyou
變成全新的星座
星座に名前を付けよう
seiza ni namae wo tsukeyou
為它取個名字吧
僅かな希望を乗せて
wazukana kibou wo nosete
寄託小小的希望
その光を目印にして
sonohikari wo mejirushi ni shite
把光芒當作指標
果てしない空へ 旅に出よう
hateshinai sora e tabi ni deyou
往一望無際的天空展開旅程吧
輝く星の 光の先へ
kagayaku hoshi no hikari no saki e
跟著閃閃發光的星星走
辿り着く その日まで
tadoritsuku sonohi made
總會有成功抵達的那一天
眠れない夜に 名付けた星座の
nemurenai yoruni nazuketa seiza no
要沐浴著那天失眠夜裡
光を浴びて 生きるよ
hikari wo abite ikiruyo
命了名的星座的光芒好好活著
星座の唄を口ずさもう
seiza no uta wo kuchizusa mou
像這種哭泣的夜晚呀
涙に暮れた夜には
namida ni kureta yoru niwa
就吟唱星座的詩歌吧
その調べを勇気に変え
sono shirabe wo yuuki ni kae
將曲調轉化為勇氣
あの空を超えて 明日へ さあ飛べ
ano sora wo koete ashita e saa tobe
越過那片天空 展翅飛向明天吧
どこまでも 飛び続けて
dokomademo tobitsuzukete
不停地飛到世界各地
生きているよ 今日も生きている
ikiteiruyo kyou mo ikiteiru
我還活著 今天也有好好生活喔
鼓動が聴こえるかい?
kodou ga kikoerukai
聽得見心臟跳動的聲音嗎?
そびえ立つ壁を乗り越えても
sobietatsu kabe wo norikoetemo
即便跨越了高牆
新しい壁が立ってるんだ
atarashii kabe ga tatterunda
迎來的也只是新的一道高牆
手を伸ばしても ずっと届かない
te wo nobashitemo zutto todokanai
儘管伸長了雙手 也永遠到不了
届かない 届かないよ 届かない
todakanai todokanaiyo todokanai
我到不了 到不了 到不了
どうして離れてくの
doushite hanaretekuno
為什麼會離的越來越遠呢
夜空を見上げてごらん
yozora wo miagete goran
請抬起頭仰望這片夜空
まだ光は消えてはいない
mada hikari wa kiete wa inai
光芒還沒有消逝
明日へと続く道がそこに さあ飛び立て
ashita e to tsuzuku michi ga soko ni saa tobitate
通往明天的路就在那裡 展翅高飛吧
輝く星の 光の先へ
kagayaku hoshi no hikari no saki e
跟著閃閃發光的星星走
辿り着く その日まで
tadoritsuku sonohi made
總會有成功抵達的那一天
歌い続けよう 飛び続けよう
utaitsuzukeyou tobitsuzukeyou
繼續歌唱吧 不要停止飛翔
泣いたり 笑った日が
naitari waratta hi ga
那些有哭有笑的日子
星になって 星座になる
hoshi ni natte seiza ni naru
會化為星星 化為星座
明日の道を照らす 紡ぎ星になる
ashita no michi wo terasu tsumugiboshi ni naru
化為照亮明天道路的織星



<Storytellings>
2022年成立,由主唱「Kui.」及作曲家「神馬譲」組成的日本音樂團體。
團名「Storytellings」的意涵為「敘說故事」「故事口吻」「口承文學」
想創作出令聽眾彷彿置身於電影或小說世界,能夠產生共鳴,並成為無法取代的人生中的一頁那樣的作品。(目前Kui.已退團,新主唱將於日後公開)

創作回應

TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-05-10 22:26:38
葉羽
這系列最喜歡這首( ´͈ ꒫ `͈ )◞♡
2024-05-10 22:44:59
『。』
骯,葉羽又回來翻譯了呢,太好了https://im.bahamut.com.tw/sticker/703/16.png
2024-05-11 12:50:49
葉羽
好久不見!謝謝句點大記得我 \(•ㅂ•)/
2024-05-11 22:26:58
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作