前往
大廳
主題

【Vaundy】Tokimeki【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-08 14:30:37 | 巴幣 124 | 人氣 81


作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
唄:Vaundy

中文翻譯:月勳


目に映るのは
me ni utsuru no wa
映照在我的雙眼裡的東西

確かな
tashika na
是確實的

Tokimekiで光る魔法
TOKIMEKI de hikaru mahou
讓人感到Tokimeki且發著光芒的魔法


思い当たるのは
omoi ataru no wa
我所想起的是

誰かの
dare ka no
他人的

涙が落ちる音
namida ga ochi ru oto
落淚的聲音


Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya

それは、軽やかな魔法
so re wa, karoyaka na mahou
那是道、讓人感到輕鬆的魔法

Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya

美しいほど
utsukushi i ho do
美得讓人動容


止まらぬCRY
tomaranu CRY
停止不了的CRY


DA-DADADADA
Just dancing tonight

涙流して笑えばいいさ
namida nagashi te warae ba i i sa
就這麼喜極而泣吧

見えぬ未来も
mie nu mirai mo
就算是看不見的未來

悪くはないぜ
waruku wa na i ze
也一點都不糟糕啊

DA-DADADADA
Just dancing tonight

あくびしてる暇なんかないぜ
a ku bi shi te ru hima na n ka na i ze
我們可沒有打呵欠的空閒啊

ほら、ほらもっと聞かせて
ho ra, ho ra motto kikase te
來吧、來吧 再讓我聽見更多吧

HU HU HU HU HU


聞こえてるのは
kikoe te ru no wa
我所聽見的是

確かな
tashika na
確實的

Tokimekiで歌う魔法
TOKIMEKI de utau mahou
靠Tokimeki歌唱的魔法


思い当たるのは
omoi ataru no wa
我所想起的是

誰かの
dare ka no
他人所

鼻歌のIntro
hana uta no INTRO
哼唱而出的Intro


Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya

それは、鮮やかな魔法
so re wa, azayaka na mahou
那是道、鮮明的魔法

Hu Hu Hu Ya Ya
Hu Hu Hu Ya Ya

聞こえてるのは
kikoe te ru no wa
我所聽見的是


DA-DADADADA
Just dancing tonight

涙流して笑えばいいさ
namida nagashi te warae ba i i sa
就這麼喜極而泣吧

見えぬ未来も
mie nu mirai mo
就算是看不見的未來

悪くはないぜ
waruku wa na i ze
也一點都不糟糕啊

DA-DADADADA
Just dancing tonight

あくびしてる暇なんかないぜ
a ku bi shi te ru hima na n ka na i ze
我們可沒有打呵欠的空閒啊

ほら、ほらもっと聞かせて
ho ra, ho ra motto kikase te
來吧、來吧 再讓我聽見更多吧

HU HU HU HU


途切れない
togire na i
不斷湧上心頭的

悲しみは
kanashi mi wa
悲傷

点で、線を描いてるようだ
ten de, sen wo egaite ru yo u da
就像是靠點、來描繪出線一樣

震え出す
furue dasu
我因為那條

その線のせいで
so no sen no se i de
開始顫抖的線

動き出してしまうの
ugoki dashi te shi ma u no
而開始行動

止まれないのは
tomare na i no wa
之所以我無法停止


Tokimekiのせい
TOKIMEKI no se i
都是Tokimeki的錯


DA-DADADADA
Just dancing tonight

涙流して笑えばいいさ
namida nagashi te warae ba i i sa
就這麼喜極而泣吧

見えぬ未来も
mie nu mirai mo
就算是看不見的未來

悪くはないぜ
waruku wa na i ze
也一點都不糟糕啊

DA-DADADADA
Just dancing tonight

あくびしてる暇なんかないぜ
a ku bi shi te ru hima na n ka na i ze
我們可沒有打呵欠的空閒啊

ほら、ほらもっと聞かせて
ho ra, ho ra motto kikase te
來吧、來吧 再讓我聽見更多吧

HU HU HU HU HU

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作