前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 錆つかない剣を持て! / 日向坂46

Murphy | 2024-04-16 19:21:32 | 巴幣 6 | 人氣 102

        
錆つかない剣を持て! / 日向坂46
Sabitsukanaiken wo mote!
        
作詞:秋元康
作曲:karia
編曲:APAZZI
        
何人に囲まれようが
無論被多少人包圍
気後することなどない
我都不會後退的
どこ吹く風と決めて
決定裝作毫不在乎
一歩たりとて引き下がるな
一步都別退縮啊
        
噂を聞いて駆けつけた
聽見風聲而趨之若鶩
訳ありそうな者たちよ
那些懷揣苦衷之人啊
悪いが本心なら
抱歉 但若是真心
何があっても変わりはしない
無論發生什麼也都不會改變的
        
さあ 見せてやれよ 運命のその一振り 想いを・・・
來吧 讓他們見識吧 命運的一擊 將感情…
今 問われている おまえにはできるのかい?
此刻 面臨質疑 你能夠辦到嗎?
        
人のこと愛すなら 自分の心を斬ってみろ
若要愛上別人 就試著切開自己的心吧
感情のその痛み 耐える覚悟があるのか?
你做好承受那感情痛楚的覺悟了嗎
真っ赤な血飛沫 一気に吹き出す愛
鮮紅的血花  一口氣迸發而出的愛
脈打つ鼓動だ 錆つかない剣を持て!
那是脈搏的悸動 手握永不生鏽的劍吧!
        
大地が霞む土煙
籠罩大地的土煙
腕に自信のある者よ
對自己有信心的人啊
何をそう奪いたい?
究竟想要奪取什麼呢?
きっと自分も知らぬのだろう
肯定連自己也不知道吧
        
さあ 見届けろよ 人生のその儚さ 幻
來吧  見證到底吧  人生的縹緲虛幻
最期まで見ろ!残酷なおまえでいい
目睹至最後!保持殘酷的你即可
        
誰かから愛されて 対等な何かを返してみろ
被某人愛著  試著回報相等的事物吧
大切なその全て失くす覚悟はあるか?
你做好覺悟失去珍視的一切了嗎?
悔いのない生き方 潔さこそ愛
不留遺憾的生活方式 果斷才是愛
それでも抜くなら 錆つかない剣を持て!
若即使如此仍要拔刀 手握永不生鏽的劍吧!
        
さあ 見せてやれよ 運命のその一振り 想いを・・・
來吧 讓他們見識吧 命運的一擊 將感情…
今 問われている おまえにはできるのかい?
此刻 面臨質疑 你能夠辦到嗎?
        
人のこと愛すなら 自分の心を斬ってみろ
若要愛上別人 就試著切開自己的心吧
感情のその痛み 耐える覚悟があるのか?
你做好承受那感情痛楚的覺悟了嗎
真っ赤な血飛沫 一気に吹き出す愛
鮮紅的血花  一口氣迸發而出的愛
脈打つ鼓動だ 錆つかない剣を持て!
那是脈搏的悸動 手握永不生鏽的劍吧!
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作