前往
大廳
主題

【クレナズム】花弁【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-09 00:00:03 | 巴幣 2 | 人氣 1062


music : クレナズム



(カタチのないさよなら白紙にして
(katachi no na i sa yo na ra hakushi ni shi te
(能否將沒有形體的再見歸零重來

 過ぎた春ばかり想うの
 sugi ta haru ba ka ri omou no
 再一次祈求春天呢

 触れた指先が熱を帯びたまま
 fure ta yubi saki ga netsu wo obi ta ma ma
 碰觸過的指尖依然帶著溫熱

 泡沫の夢の中)
 utakata no yume no naka)
 在恍如泡影的夢裡)


はじめからさ分かっていたはずなのに
ha ji me ka ra sa wakatte i ta ha zu na no ni
明明從一開始就應該明白

今を望んでいた過去なんて無い
ima wo nozonde i ta kako na n te nai
過去並不想要變成現在這樣

貴方がいる日々が当たり前過ぎた
anata ga i ru hibi ga atari mae sugi ta
有你在的日子太過理所當然

心地良い嘘がずっと続いていた
gokochi ii uso ga zutto tsuzuite i ta
所以一直撒著討好自己的謊

なにも知らないまま 鮮やかに終わりたかったけど
na ni mo shirana i ma ma     azayaka ni owari ta katta ke do
雖然想要在什麼也不知道的情況下確實結束

耳に残る貴方の言葉が消えない
mimi ni nokoru anata no kotoba ga kie na i
耳邊殘留的你的話語卻無法消去


カタチのないさよなら白紙にして
katachi no na i sa yo na ra hakushi ni shi te
能否將沒有形體的再見歸零重來

春をもう一度願うの
haru wo mo u ichido negau no
再一次祈求春天呢

涙の行方も知らないまま 僕は
namida no yukue mo shirana i ma ma     boku wa
仍不曉得眼淚去向的我啊

泡沫の夢の中
utakata no yume no naka
在恍如泡影的夢裡


零れ落ちる届くはずない言葉
kobore ochiru todoku ha zu na i kotoba
不可能傳達的話語零落而下

貴方の瞳に僕は映っていないままだ
anata no hitomi ni boku wa utsutte na i ma ma da
你的眼裡依然沒有映照出我啊

薄暗い毎日が積み重なる
usu gurai mainichi ga tsumi kasanaru
幽暗的日子層層堆積

それでも貴方を望むの
so re dde mo anata wo nozomu no
卻還是渴望著你嗎

枯れ落ちた花に水を注しても もう
kare ochi ta hana ni mizu wo sashi te mo     mo u
即使為枯萎凋謝的花澆水也已經

意味がないんだ
imi ga na i n da
沒有意義了啊


カタチのないさよなら白紙にして
katachi no na i sa yo na ra hakushi ni shi te
能否將沒有形體的再見歸零重來

過ぎた春ばかり想うの
sugi ta haru ba ka ri omou no
只緬懷已然逝去的春天就好呢

触れた指先が熱を帯びたまま
fure ta yubi saki ga netsu wo obi ta ma ma
碰觸過的指尖依然帶著溫熱

泡沫の夢の中
utakata no yume no naka
在恍如泡影的夢裡

創作回應

更多創作