前往
大廳
主題

【maimai】生命不詳 中文翻譯

姆姆姆 | 2021-06-01 18:13:15 | 巴幣 24 | 人氣 856

天街系列最喜歡的歌 歌好聼mv又讚

沒聼過的建議先去聼下スローアライズ以獲得更佳體驗喔

生命不詳

music:蜂屋ななし
vocal:luz
movie:松田綿雪(株式会社ナノグラム) / Wada Masako

ごめんね どうしようもない様な人間です
對不起 身為一個人類的我已經束手無策了

もうさ否定すら出ない程に知ってるんだって
連否定也無法做出 因為我知道的太多

救いすらありやしないれ もう敵わない
為何不來拯救我 已經不再是敵人了

ふと気が付いた時には 全てが去ってるんだ
當我注意到這一切時 所有事物都化為虛無了

もいっそ最っ初からやり直させてくれよ
就從最初重新開始逐點逐點去修復

生まれてすぐ泣いた日から
從出生那刻開始便哭泣的日子

次こそ上手取り返したならば
假如下一次能夠好好的改寫它

あねもこれもそれもどねも
無論這個還是那個也好

きっと僕のもんでしよう?
一定都是屬於我筆下的文字吧

想像と妄想が混ざる四肢に
結合了想像與妄想的四肢

夜も朝も来ない日々
在晝夜皆無的日子裏

そんな、こんな僕を変えてみたいの
那樣的話,這樣的我仿佛換了個人般


何もないよ 僕の本当も知らないよ
一無所有的我真的也甚麽都不知道啊

ずっと一緒に笑っていた筈だった
不是應該一起一直微笑才是對的嗎

口にしないでも わかり合っていたのに何故
即便不把它說出來 明明認識彼此的 但為甚麽

踊らされる 過去なら
起舞吧 在過往的時光

未来についても 悔いについても
未來能得到甚麽 後悔能得到甚麽

理由を探して迫って
被督促著去尋找當中的理由

理想になれたらいいな
如果能成為理想中的自己便好了

擬態を凝らして 賽を振らして
凝結擬態 搖動骰子

生について体現しよう
體現出生存於當下的感覺

次は踊れよ
接下來一同舞動吧


ごめんね どうしようもない様な人間です
對不起 身為一個人類的我已經束手無策了

もうさ否定すら出ない程に知ってるんだって
連否定也無法做出 因為我知道的太多

救いすらありやしないれ もう敵わない
為何不來拯救我 已經不再是敵人了

ふと気が付いた時には 全てが去ってるんだ
當我注意到這一切時 所有事物都化為虛無了

創作回應

落櫻飄雪
唉 太佬
2021-06-01 18:15:36
姆姆姆
?????
2021-06-01 18:24:28
飯團030
有打算出天街最後一首歌ㄇ
2021-07-17 21:40:32
姆姆姆
那首有嘗試翻 但翻的不太好就不放上來獻醜了抱歉
2021-07-17 22:21:04
湘小咿〃
是大佬ˊωˋ 剛好還在想有沒有人翻譯就找到大佬翻譯的了!!
2021-11-21 23:10:49

相關創作

更多創作