切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】「Now is the Time!!」えで / sprite best [2011-2016]

GIIxGIV | 2018-03-09 23:50:56 | 巴幣 107 | 人氣 913


Now is the Time!!

專輯:sprite best [2011-2016]
written by cittan*
歌:えで

翻譯:GIIxGIV/十月翻譯組


Hey, baby! これが最後の恋ね
Hey, baby! 這就是最後的戀愛了

ずっと No reason 一緒にいたい
一直 沒理由 就只想在一起

Days go by oh so fast!
這幾天時間流逝的很快呢

ひざ抱えてた
緊抱著膝蓋

あの頃よりきっと大人になれたよ
一定比那時候還要更像大人唷

涙流すことも 少しあったけど
即使有稍微留下一點眼淚 但



大切な時を
這些珍貴的時間

君とね 過ごしたいの
想要和你 一起度過

言葉に出来ないキラキラ 輝いてる
無法言喻 閃閃發亮光芒四射

誰も知らない世界へ飛び出しちゃお!
飛到那誰都不知道的世界去吧!

終わりのない 最高の今
沒有終結的時候 最棒的現在

Yeah! Don't miss it!!
Yeah! 別錯過!!



Be lady, good fighter!
成為淑女 善戰的戰士

恋は闘い
戀愛是個戰爭

先を越され泣いちゃうより
比起被人搶先而哭泣

意思(おも)うままに走るがいいさ
照著自己的步調前進就好了

限りある命を今に燃やそうよ!ね!
就是現在把僅有的生命 燃燒吧!吶!



そんなことばかりを
總是在想著這些事

考えてきたの 君のために
為了你而不停的思考

君のために!
為了你!


ただ一人の君を
無論何時都

いつも見ているよ
只注視著你一人唷


大切な時を
這些珍貴的時間

君とね 過ごしたいの
想要和你 一起度過


し不器用でワガママ言っちゃうけど
雖然被人說有點笨拙又任性

同じ時間で出会えたこの奇跡を信じよう!
相信著奇蹟必能使我們在這時間與你相遇!



大切な時を
這些珍貴的時間

君とね 過ごしたいの
想要和你 一起度過

言葉に出来ないキラキラ 輝いてる
無法言喻 閃閃發亮光芒四射

誰も知らない世界へ飛び出しちゃお!
飛到那誰都不知道的世界去吧!

終わりのない 最高の今
沒有終結的時候 最棒的現在

Yeah! Don't miss it!!
Yeah! 別錯過!!




之前翻譯的,忘記PO,現在補上~~

創作回應

漣漪
一定是我手機爛 排版讓我眼睛痛啊
2018-03-09 23:58:12
GIIxGIV
沒,剛剛看都還好,不知為何送出後就變這樣,現在修正完了
2018-03-10 00:01:31
水波門風
辛苦你了(鞠躬)
2018-03-12 16:49:00
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作