創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】Uru ——《追憶のふたり》

作者:神奈智│2023-04-16 08:18:47│巴幣:0│人氣:300




已經注意到了 你溫柔的謊言
気付いていた 優しい嘘

宛如撕裂般地遠去
千切れるように遠ざかる

在追憶中逐漸消逝的兩人
消えていく追憶のふたり


你過得如何呢
どんな風に生きていたの

這步行至疲累的雙腿
歩き疲れたその足で

點亮起微弱燈光我一個人
幽かな灯をともしては一人

獨自哭泣了呢
泣いていたの


本應想向你傳達的話語
伝えたかったはずの言葉は

就這樣滑落到喉嚨深處
喉の奥するりするりと

在經過時喪失了聲響
通り過ぎては音を失くして

只能以淚水替代
涙に代わっていく


每當想起有關你的事情
あなたの事を想う度に

我都有希望你能夠幸福呢
幸せであるよう願っていたよ

假如可以成真的話
もしも叶うのなら

就算是最後一次也好
最後に一度だけでいい

希望你可以抱緊我
抱きしめて欲しかった


你度過了怎樣的夜晚呢
どんな夜を 過ごしていたの

從夢中醒來後
夢から覚めた後でも

我也如同能預見後續似地
その続きを見るように一人

一個人在
震えていたの


牽起手來的輪廓
手を繋いでは その輪郭を

就像是為了確認彼此的痕跡呢
なぞるように確かめ合ったね

宛若解開纏結絲線般
結んだ糸を 解いてくように

眼淚只能止不住地流
涙が溢れていくだけ

----
Oh-oh-oh-oh-oh

--哦,哦--哦,哦--哦,哦--哦,哦-
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh

----
Oh-oh-oh-oh-oh


我對你日久生情
あなたに恋い焦がれ

我愛上你了
あなたを愛した

只要時間到了
確かな時間があったから

不管是怎樣的命運
どんな運命だって

應該都能夠釋懷吧
許せてきたでしょう

不過 胸口感覺是如此的苦澀
なのに こんなに胸が苦しいのは


如今你仍然在我心中
私の中に まだあなたがいて

因為我一直等待能夠重逢的一天
いつかまた会える日を待ってたから

即便是僅有一次互通心意的日子也好
たった一度でも心通わせた日々を

就我們兩人
二人を


每當想起有關你的事情
あなたの事を想う度に

我都有希望你能夠幸福呢
幸せであるよう願っていたよ

即使再也見不到你
もう会えないとしても

我會與你在同樣的時光 同樣明天
あなたと同じ時間を 明日を

繼續活下去啊
生きていくよ

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5698577
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|中文歌詞|Uru|追憶のふたり

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★abyss891025 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】milet ... 後一篇:【歌詞翻譯】田村ゆかり ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rufu90229愛繪本的巴友
我的繪本新書優惠將結束:https://reurl.cc/Vz2G15看更多我要大聲說12小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】