創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】Uru ——《いい男》

作者:神奈智│2023-06-14 20:51:16│巴幣:0│人氣:149





今天是好天氣,真的太好了呢
今日がいい天気で 本当良かったな

因為如果下雨,我肯定會整個人掉到海底
雨に降られてたら きっと僕は海の底


既然只是曇花一現,那也沒辦法呢
昨日の今日じゃ そりゃ仕方ないよな

你的臉明明,仍然歷歷在目
君の顔がまだ 目の前にあるんだ


就如此般令暮色不會漸垂而保持明亮
このまま日が暮れないで明るいまま

如果明天可以來到就好了
明日がくればいいのに

直到能夠完全忘掉你之前
君を忘れてしまうその日まで

夜晚都不要來臨就好
夜なんて来なきゃいいのに


真的是被打敗呢,你竟然哭成這個樣子
本当参っちゃうよな あんな風に泣かれるんじゃ

即使想擁抱你,這樣啊,已經沒有我的事了呢
抱きしめたくても そうか もう出番じゃないよな


就如此般令暮色不會漸垂而保持明亮
このまま日が暮れないで明るいまま

如果明天可以來到就好了
明日がくればいいのに

因為萬一鬆懈下來就會決堤而出
油断したらこぼれてしまうから

所以夜晚都不要來臨就好
夜なんて来なきゃいいのに


就如此般令暮色不會漸垂而保持明亮
このまま日が暮れないで明るいまま

如果明天可以來到就好了
明日がくればいいのに

都最後了我想用一種合適的方式結束
最後くらいかっこ良く終わりたいんだよ

讓我們好好結束這一切吧
かっこ良く終わらせてよ


就如此般令暮色不會漸垂而保持明亮
このまま日が暮れないで明るいまま

如果明天可以來到就好了
明日がくればいいのに  oh

因為你是個非常優秀的人
君はすごく素敵な人だから

絕對要幸福呢
絶対幸せになれよ


要幸福啊
幸せになれよ
 

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5736256
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|中文歌詞|Uru|いい男

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★abyss891025 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Uru ——... 後一篇:【歌詞翻譯】Little...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0690.真格看更多我要大聲說昨天14:58


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】