前往
大廳
主題

【# コンパス2.0】ハートエイク【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-24 14:03:01 | 巴幣 22 | 人氣 34


作詞:バルーン
作曲:バルーン
唄:内田雄馬

中文翻譯:月勳


ねえ ずっとさ
ne e     zutto sa
吶 明明我

あなたは隣で笑ってくれると
a na ta wa tonari de waratte ku re ru to
一直以來都認為

僕は思っていたのになあ
boku wa omotte i ta no ni na a
你會在我的身旁露出笑容啊


あなたが見てきた
a na ta ga mite ki ta
我一直用我的這雙眼睛

その全てをこの眼で僕は追っていた
so no subete wo ko no me de boku wa otte i ta
追趕著你所看過的一切


寝ても覚めても
nete mo same te mo
不管是睡著還是醒著

この世界はさ 余りに眩しくって
ko no sekai wa sa     amari ni mabushi kutte
這個世界啊 都總是如此耀眼


だから今日も美しい未来について色を成す
da ka ra kyou mo utsukushi i mirai ni tsu i te iro wo nasu
所以今天我也將為美麗的未來塗上色彩


開けっ放しのカーテンが
akeppanashi no ka-ten ga
就這麼敞開的窗簾

鏡越しでそっと揺れていた
kagami goshi de sotto yure te i ta
越過了鏡子並輕輕地搖搖晃晃

まるで風に靡くあなたの髪
ma ru de kaze ni nabiku a na ta no kami
就像是隨風搖晃的你的頭髮


ねえ ずっとさ
ne e     zutto sa
吶 明明我

あなたは隣で笑ってくれると
a na ta wa tonari de waratte ku re ru to
一直以來都認為

僕は思っていたのになあ
boku wa omotte i ta no ni na a
你會在我的身旁露出笑容啊

ねえ 心の呪いが
ne e     kokoro no noroi ga
吶 即使內心的詛咒

解けないとしても
toke na i to shi te mo
無法解開

決して独りにしないから
kesshi te hitori ni shi na i ka ra
我也絕對不會讓你感到孤獨的啊


思い出に刻まれた微笑みが
omoide ni kizamare ta hohoemi ga
被刻劃在回憶裡的微笑

絶えず心を引っ掻いているんだ
tae zu kokoro wo hikkaite i ru n da
一直在不中斷地用力抓著我的心啊


僕らが見ている
boku ra ga mite i ru
我們所注視著的

この景色はさ まさしくうつつだった
ko no keshiki wa sa     ma sa shi ku u tsu tsu datta
這片風景 的確就是現實


誰も彼もが
dare mo kare mo ga
不管是誰

知らず知らずに何かに化けているんだ
shirazu shirazu ni nani ka ni bake te i ru n da
都在不知不覺中變成了某個樣子


だけど気付かないふりをして
da ke do kizukana i fu ri wo shi te
但是我卻假裝沒有察覺

生きているんだ わかるだろう
iki te i ru n da     wa ka ru da ro u
並就這麼活著 你明白的吧


失ってしまった後悔も
ushinatte shi matta koukai mo
不小心失去的後悔也好

産まれてしまった価値観も
umare te shi matta kachi kan mo
就這麼產生而出的價值觀也罷

全てあなたの為
subete a na ta no tame
一切都是為了你


ねえ きっとさ
ne e     kitto sa
吶 從今以後你一定

あなたはこれから冷たい夜を
a na ta wa ko re ka ra tsumetai yoru wo
會就這麼好幾次穿過

何度も越えて行くのだろう
nando mo koe te iku no da ro u
如此寒冷的夜晚對吧

ねえ 憂いを恋うのは
ne e     urei wo kou no wa
吶 渴望悲傷

余りに胸が痛いよ
amari ni mune ga itai yo
實在是讓我痛苦不已


ねえ ずっとさ
ne e     zutto sa
吶 明明我

あなたは隣で笑ってくれると
a na ta wa tonari de waratte ku re ru to
一直以來都認為

僕は思っていたのになあ
boku wa omotte i ta no ni na a
你會在我的身旁露出笑容啊

ねえ 心の呪いが
ne e     kokoro no noroi ga
吶 即使內心的詛咒

解けないとしても
toke na i to shi te mo
無法解開

決して独りにしないから
kesshi te hitori ni shi na i ka ra
我也絕對不會讓你感到孤獨的啊


思い出に刻まれた微笑みが
omoide ni kizamare ta hohoemi ga
被刻劃在回憶裡的微笑

絶えず心を引っ掻いているんだ
tae zu kokoro wo hikkaite i ru n da
一直在不中斷地用力抓著我的心啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

更多創作