前往
大廳
主題

【初音ミク】letter song【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-24 13:25:58 | 巴幣 24 | 人氣 83



作詞:doriko
作曲:doriko
PV:nezuki
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


好きな人と歩いた場所も
suki na hito to aruita basyo mo
和喜歡的人一同走過的地方也好

その時見た景色も
so no toki mita keshiki mo
那時候看見的風景也罷

振り返らず 今を駆け抜け
furi kaerazu     ima wo kake nuke
不回頭地 奔馳穿越此刻吧

私は何と出会うの
watashi wa nani to deau no
我將會與什麼相遇呢


立ち止まるほど 意味を問うほど
tachi domaru ho do     imi wo tou ho do
停下腳步 追問意義

きっとまだ大人ではなくて
kitto ma da otona de wa na ku te
或許我還稱不上是個大人

今見てるもの 今出会う人
ima mite ru mo no     ima deau hito
此刻注視著的事物 此刻遇見的人

その中でただ前だけを見てる
so no naka de ta da mae da ke wo mite ru
我只是在那之中一味地注視前方


10年後の私へ
jyuu nen go no watashi he
給10年後的我


今は幸せでしょうか?
ima wa shiawase de syou ka?
你現在是否幸福呢?

それとも悲しみで
so re to mo kanashi mi de
還是你現在因為悲傷

泣いているのでしょうか?
naite i ru no de syou ka?
所以正在哭泣呢?


けどあなたの傍に
ke do a na ta no soba ni
但是你的身旁

変わらないものがあり
kawarana i mo no ga a ri
卻存在著一成不變的事物

気付いていないだけで
kizuite i na i da ke de
只是自己沒有察覺罷了

守られていませんか?
mamorare te i ma sen ka?
其實你一直都被守護著吧?


過ぎし日々に 想いを預け
sugi shi hibi ni     omoi wo azuke
將感受寄託給 流逝而過的日子裡

時間だけ ただ追いかけてく
jikan da ke     ta da oi ka ke te ku
我只是一味地 追趕著時間

背に寄り添った 誰かの夢に
se ni yori sotta     dare ka no yume ni
能回顧 依偎在背中的他人的夢想的日子

振り向ける日がいつか来るのかな
furi muke ru hi ga i tsu ka kuru no ka na
什麼時候才會到來呢


10年後の私へ
jyuu nen go no watashi he
給10年後的我


今は誰を好きですか?
ima wa dare wo suki de su ka?
你現在喜歡著誰呢?

それとも変わらずに
so re to mo kawarazu ni
還是說你現在一如往常地

あの人が好きですか?
a no hito ga suki de su ka?
喜歡著那個人呢?


けどいつか
ke do i tsu ka
但是總有一天

知らない誰かを愛する前に
shirana i dare ka wo ai su ru mae ni
在你愛上陌生的其他人時

自分のことを好きと
jibun no ko to wo suki to
你是否會變得能說出

言えるようになれましたか?
ie ru yo u ni na re ma shi ta ka?
喜歡自己這種話呢?


大切な人たちは
taisetsu na hito ta chi wa
重要的人們

今も変わらずいますか?
ima mo kawarazu i ma su ka?
如今是否依舊一成不變呢?

それとも遠く離れ
so re to mo tooku hanare
還是說我們已經相隔遙遠

それぞれ歩んでいますか?
so re zo re ayunde i ma su ka?
各自前行了呢?


けど そんな出会いを
ke do     so n na deai wo
但是 不斷重複著

別れを 繰り返して
wakare wo     kuri kaeshi te
那種邂逅 別離

「今の私」よりも
"ima no watashi" yo ri mo
我是否有變得比「現在的我」

すてきになっていますか?
su te ki ni natte i ma su ka?
還要更加優秀了呢?


10年後の私へ
jyuu nen go no watashi he
給10年後的我


今がもし幸せなら
ima ga mo shi shiawase na ra
如果你現在感到幸福的話

あの日の私のこと
a no hi no watashi no ko to
你是否願意想起

思い出してくれますか
omoi dashi te ku re ma su ka
那一天的我呢


そこにはつらいことに
so ko ni wa tsu ra i ko to ni
雖然那裡有曾因痛苦

泣いた私がいるけど
naita watashi ga i ru ke do
而落淚的我

その涙を優しく
so no namida wo yasashi ku
但是請你將那滴淚水

思い出に変えてください
omoide ni kae te ku da sa i
溫柔地變作回憶

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

相關創作

更多創作