前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Crystal Pleasure【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-28 00:00:04 | 巴幣 20 | 人氣 152


作詞:こだまさおり
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
編曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
唄:天祥院英智(CV:緑川光)

中文翻譯:月勳


Crystal Pleasure その目に Precious Pleasure 焼き付けよう
CRYSTAL PLEASURE     so no me ni PRECIOUS PLEASURE     yaki tsuke yo u
Crystal Pleasure 將 Precious Pleasure 烙印在你的雙眼裡吧

Crystal Pleasure 何度も Precious Pleasure 重ねていく
CRYSTAL PLEASURE     nando mo PRECIOUS PLEASURE     kasane te i ku
Crystal Pleasure 我們將好幾次交疊起  Precious Pleasure


世界中に溢れているエンターテイメント(奪い合うスターダム)
sekai jyuu ni afure te i ru enta-teimento (ubai au suta-damu)
在全世界裡滿溢而出的娛樂(彼此所掠奪的明星地位)

競うように過激さを増しながら 選ばれたがっている
kisou yo u ni kageki sa wo mashi na ga ra     erabare ta gatte i ru
就像競爭般一邊增加著過激 渴望被選中


それでも、その純粋な瞳は求めるままに
so re de mo, so no jyunsui na hitomi wa motome ru ma ma ni
即使如此、那雙純粹的雙瞳依舊一心尋求著

僕の放つ白も黒も全部 眩しく見つめてくれるから
boku no hanatsu shiro mo kuro mo zenbu     mabushi ku mitsume te ku re ru ka ra
因為你總是將我放出的白色和黑色 全都照耀得如此耀眼


手を取ろう輝きの中で 君と出会えた奇跡
te wo torou kagayaki no naka de     kimi to deae ta kiseki
讓我們牽起手吧 在輝煌之中 能與你相遇的奇蹟

応えていきたいと願う 人生懸けて
kotae et i ki ta i to negau     jibun gake te
我希望能夠全力以赴地回應 並願意賭上一生

煌めく瞬間を繋ぎ 君を喜ばせたい
kirameku syunkan wo tsunagi     kimi wo yorokobase ta i
我維繫起閃閃發剛的瞬間 只是想讓你感到喜悅

ああ許された命の限り 幸せな夢を贈らせて
a a yurusare ta inochi no kagiri     shiawase na yume wo okurase te
啊啊 讓我在被允許的生命限度內 送給你幸福的夢想吧


魅せ方なら心得ているつもりさ(譲らないスターダム)
mise kata na ra kokoro ete i ru tsu mo ri sa (yuzurana i suta-damu)
我早已經懂得如何魅惑眾人啊(不會禮讓出去的明星地位)

ここでだから出来ることがあるなら 守り抜くと誓う
ko ko de da ka ra deki ru ko to ga a ru an ra     mamori nuku to chikau
如果我在這裡有能做到的事情的話 我將會守護到底


さあ期待して欲しいな 瞳で価値を決めてよ
sa a kitai shi te hoshi i na     hitomi de kachi wo kime te yo
來吧 靠你那希望我對你有所期待的雙瞳來 決定其價值吧

僕の描く夢や愛、自由が 力強く今、彩るんだ
boku no egaku yume ya ai, jiyuu ga     chikara tsuyoku ima, irodoru n da
我所描繪出的夢想、愛情、自由 此刻正強力地、點綴著一起


誘おう輝きの中へ 君が望む明日へ
izanaou kagayaki no naka he     kimi ga nozomu ashita he
我將邀請你前往輝煌之中 前往你所盼望的明天裡

ちょっとくらい欲張ってみせて 遠慮はいらない
cyotto ku ra i yoku batte mi se te     enryo wa i ra na i
稍微貪婪不已一下吧 不需要客氣

かけがえない時を繋ぐ 僕らが主役のステージ
ka ke ga e na i toki wo tsunagu     boku ra ga syuyaku no sute-ji
維繫起無法代替的時間 我們身處身為主角的舞台上

無数の星に祝福されて 終わらない夢を歌わせて
musuu no hoshi ni syukufuku sa re te     owarana i yume wo utawase te
得到無數的星星的祝福 讓我歌頌出不會結束的夢想吧


覚悟だけじゃ空回りさ 君に救われているよ
kakugo da ke jya kara mawari sa     kimi ni sukuware te i ru yo
要是只做好覺悟的話便只是徒勞啊 我被你所拯救

熱を帯びた眼差しこそが 生きる意味をくれる
netsu wo obi ta mazanashi ko so ga     iki ru imi wo ku re ru
你那帶有熱情的眼神 給予了我活著的意義


手を取ろう輝きの中で 君と出会えた奇跡
te wo torou kagayaki no naka de     kimi to deae ta kiseki
讓我們牽起手吧 在輝煌之中 能與你相遇的奇蹟

応えていきたいと願う 人生懸けて
kotae te i ki ta i to negau     jinsei gake te
我希望能夠全力以赴地回應 並願意賭上一生

煌めく瞬間を繋ぎ 君を喜ばせたい
kirameku syunkan wo tsunagi     kimi wo yorokobase ta i
我維繫起閃閃發剛的瞬間 只是想讓你感到喜悅

ああ許された命の限り
a a yurusare ta inochi no kagiri
啊啊 讓我總是在被允許的生命限度內

いつまでも幸せな夢を贈らせて
i tsu ma de mo shiawase na yume wo okurase te
送給你幸福的夢想吧


Crystal Pleasure その目に Precious Pleasure 焼き付けよう
CRYSTAL PLEASURE     so no me ni PRECIOUS PLEASURE     yaki tsuke yo u
Crystal Pleasure 將 Precious Pleasure 烙印在你的雙眼裡吧

Crystal Pleasure 何度も Precious Pleasure 重ねていく
CRYSTAL PLEASURE     nando mo PRECIOUS PLEASURE     kasane te i ku
Crystal Pleasure 我們將好幾次交疊起  Precious Pleasure

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作