前往
大廳
主題

Mirror - 安田レイ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-05-19 21:41:49 | 巴幣 30 | 人氣 78

作詞:yumeiroecho・田中秀典・玉井健二     作曲:林奈津美

月明かり流れ込んで 影を並べた
鏡に映る世界は モノクロ
  • 輕灑而下的月光 照映出羅列的身影
  • 鏡中映照的黑白世界
寄り添う心と心 重ねた記憶
リンクするキズナと傷が強さをくれた
  • 彼此緊靠的心靈 彼此交疊的記憶
  • 交織一起的羈絆傷痕使我更加堅強
キミの為に何が出来る?
私がここにいる理由
確かなことは一つ 結んだ約束
  • 為了你我能夠辦到什麼?
  • 我存在於你身畔的理由
  • 確實存在的理由是彼此交織的約定
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい
  • 沒有什麼可以阻擋我一往無前的眼神
  • 就近存在我的身邊 無論何時 只傳達給我的聲音
  • 窺探鏡中世界的你 是因為我想看見你的笑容
  • 就只是這樣就好了
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
自分のことのように頷き合ったね
  • 敞開彼此懷抱的不安的夜晚
  • 就像是認可自己的事情一樣
たとえキミが疑っても
私が信じているから
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
  • 縱使你心生疑惑也好
  • 我都是相信你才存在
  • 從金往後直到永遠訴說''沒有能代替你的人在''
言葉にできなくても その横顔で伝わるから
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に響く声
向かい合わせた素顔 今 キミの頬に手を伸ばすよ
迷い拭ってあげたい
  • 就算話語無法傳達 這道側臉就能夠訴說一切
  • 你不是孤獨一人 一直在我內心深處迴盪的話語
  • 坦然面對的自我 現在 朝你的臉頰伸出雙手吧
  • 想要抹去自身迷茫
輝きも涙も まっすぐ映すから
ふたりはいつだって ひとつになれる
  • 輝煌也好淚水也好 都會真率的映照而出
  • 無論何時彼此兩人都會化做一個整體
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい
  • 沒有什麼可以阻擋我一往無前的眼神
  • 就近存在我的身邊 無論何時 只傳達給我的聲音
  • 窺探鏡中世界的你 是因為我想看見你的笑容
  • 就只是這樣就好了
キミがいるだけでいい
  • 只要有你在我就別無所求
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作