前往
大廳
主題

V.W.P - 明日 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-04-16 22:13:39 | 巴幣 4208 | 人氣 125


何かが足りないってふと思う度
每當發覺自我有何處不足時
大人になってくのが怖くてさ
總是害怕著會就此長大成人
床に落とした水滴の色が
祈求著過往日積月累的色彩
褪せないように
能永保鮮豔
溶けないように
不隨波逐流

持ち合わせだけ感情が揺れる
我的內心僅剩情感在動搖著
ずるくなれないままでいい
只要能對此刻問心無愧就行



ありがとう
謝謝你
あなたが僕にくれた
是你讓我有勇氣做自己
かじかんだ手
為我凍僵的雙手
暖かい温もりを
帶來了一絲溫暖
このままで居られたら
若能停留在此刻
それだけで
僅是如此
世界は透明になる
世界便能一覽無遺

心の隙間だけが苦しくて
僅剩內心的缺口充斥著苦澀
やりきれない寂しさもほら
連難忍的孤寂也於此迴盪著
奏で続ける明日の音楽
我會繼續為了未來演奏樂曲
それだけでさ
僅僅是如此
また歩いて行けるよ
便能再次踏出步伐邁向明日



染みてゆく こぼれた感情
為殘破不堪的情感 繪上鮮豔色彩
見えないままにさ 不安になるから
若只是將自我封閉 惶恐只會加劇
なぞり続けた過去の追憶に
回想著不斷浮現的過往回憶
僕はいつしか囚われていた
卻在不知不覺中束縛了自我

寄せあって 触れたって 崩れてく
就算肩併著肩 手牽著手 無法將其緊握
その欠片を抱きしめたい
也期待著能擁抱缺失的自我



ありがとう
謝謝你
あなたが僕にくれた
是你讓我有勇氣做自己
かじかんだ手
為我凍僵的雙手
暖かい温もりを
帶來了一絲溫暖
このままで居られたら
若能停留在此刻
それだけで
僅是如此
世界は透明になる
世界便能一覽無遺

生きてるよ
我仍於此生存著
さぁ言葉 咲き誇れ
就那將話語拼湊成詩歌吧
不確かな人生の真ん中で
在仍未決定目標的人生裡
そのまま明日の奥へ駆け出す
我會抱持初心向未來奔去

手を繋いで
牽起我的手
独りじゃないからさ
因為你不再是獨自一人
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作