前往
大廳
主題

That's why I'm here. - Afterglow 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-16 20:53:13 | 巴幣 218 | 人氣 107

作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:笠井雄太(Elements Garden)
編曲:笠井雄太(Elements Garden)

分かってたことだった ずっと何処かで
いつか迎えるその日を 目の端に追い払っても
信じてやまなかった永遠は
あっけなく終わってしまう
瞬きをする間に
  • 內心某處一直知道的現實
  • 來迎接我的日子 就算緊迫到無法投去視線
  • 不曾相信的永遠
  • 是很容易結束的
  • 就在那轉瞬之際
(Oh oh oh)
大切だから傷つけたくない
(Oh oh oh)
大切だから傷つきたくない
ずるいね 全部言い訳だった
それじゃ何も守れない
痛くて 苦しくても──
  • (Oh oh oh)
  • 正因為最重要所以才不想傷害
  • (Oh oh oh)
  • 正因為最重要所以才不想傷害
  • 真狡猾 明明就只是藉口
  • 但這樣的話無法守護想守護的一切
  • 就算是會悲慘 痛苦 也好
勝手に燃え尽きて
勝手に終わらせないで お願い
君しかいらない この夕焼けだけでいい
だからさ、歌わせてあたしたちを
可能性も未来もまだまだ
怖くたって 辛くたって
もう逃げない 逃げたくないから
  • 擅自燃燒殆盡的你
  • 不要擅自結束一切 拜託你
  • 我只要你 共赴在這片夕陽餘暉下就好
  • 所以啊、讓我們開始高唱吧
  • 可能性還是未來全都是未知數
  • 就算恐懼 就算痛苦也好
  • 我已經不會逃避了 我不想再逃避了
当たり前にあった色々が
一つ一つと無くなり それがまた当たり前へと
残酷さに潜む煌めきが
季節も人も時間も 美しいと思わせるんだ
  • 彷彿理所當然存在的日常
  • 一點一滴地消失在我眼前 也再次成為全新的理所當然
  • 潛藏殘酷的耀眼輝煌
  • 季節 人們 時間 都讓人感到很美好
(Oh oh oh)
伸びた前髪 ほつれたボタン
(Oh oh oh)
褪せた教科書 窓からの景色
変わってゆくものと
変わってはいけないものを
あたしたち知ってるから 大丈夫
  • (Oh oh oh)
  • 留長的瀏海 鬆開的鈕扣
  • (Oh oh oh)
  • 退色的教科書 從窗戶看去的景色
  • 逐漸改變的事物與
  • 那永恆不變的事物
  • 早就永存我們心裡 所以沒事的
淡い桃色 青みがかったオレンジ 燃える赤
これからはどんな色も見逃さない 絶対
終わらせてあげないから
君が思う何百倍もの大好きで離さないよ
間違いだったなんて思わないよう
  • 淺淡的桃色 依舊青澀的夕陽色 燃燒的赤紅
  • 從今以後絕對不會看漏任何色彩
  • 因為我不會讓一切就此結束的
  • 會超出你想百倍喜歡不離開你
  • 是不會讓你認為是錯誤答案的
(Oh oh oh)
  • (Oh oh oh)
あたしそしてみんな
それぞれから見えている夕焼けが
大事なものに変わりはない
今はそれだけでいいさ
  • 我跟大家
  • 從彼此眼裡注視的夕陽餘暉
  • 重要的事物依舊不會改變的
  • 現在就只要一如往常就好了
想う気持ちは一緒なんだから
  • 因為我們想著彼此的心情是一樣的
勝手に燃え尽きて
勝手に終わらせないで お願い
君しかいらない この夕焼けだけでいい
だからさ、歌わせてあたしたちを
可能性も未来もまだまだ
怖くたって 辛くたって
もう逃げない 逃げたくないから
  • 擅自燃燒殆盡的你
  • 不要擅自結束一切 拜託你
  • 我只要你 共赴在這片夕陽餘暉下就好
  • 所以啊、讓我們開始高唱吧
  • 可能性還是未來全都是未知數
  • 就算恐懼 就算痛苦也好
  • 我已經不會逃避了 我不想再逃避了
あたしがずっと 守るからきっと
  • 因為我一定會一直守護直到永遠的
…こっちを見て
  • ...所以看向我這邊吧
分かってたことだった ずっと何処かで
だからこそ真正面で
受け止めてよ あたしを
  • 內心深處一直知曉的現實
  • 正因是如此我才要認真的
  • 接受現實
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作