前往
大廳
主題

星めぐる詩

| 2024-02-25 19:47:22 | 巴幣 0 | 人氣 112

夜は続いて 街を包んだ
yoru wa tsuzuite machi o tsutsunda
夜幕緩緩降臨 籠罩城市街道

薄い春の匂いと温度
usui haru no nioi to ondo
帶有一絲春天的氣息和溫度

百倍速で過ぎる
hyaku baisoku de sugiru
以百倍的速度流逝

季節がすり抜けてく
kisetsu ga surinukete ku
與四季擦身而過

消えぬ不安が締め付けるんだ
kienu fuan ga shimetsukeru nda
無法消失的不安將我緊緊勒住

壊れそうなほど強く
koware soona hodo tsuyoku
彷彿要壞掉般用力

遠くで
tooku de
遙遠的

滲む箒星
nijimu hookiboshi
彗星的微光正閃爍著


自由という刑に
jiyou to iu kei ni
名為自由的罪罰

かけられたようだ
kake rareta youda
我好像是被冠上了這種罪名

遣る瀬のないまま叫びたい衝動
yaru se no nai mama sakebitai shoudou
無法宣洩想要大叫的衝動

誰にも知られず
darenimo shira rezu
沒有任何人知道

何処にも行けずに
doko ni mo yukezu ni
也沒有任何地方可去


月へ向かう列車は
tsuki e mukau ressha wa
開往月亮的列車

今夜旅立つ
konya tabidatsu
今夜即將啟程

切符はポケットの中に
kippu wa poketto no naka ni
車票就放在口袋裡

を撫でる日々では
inochi o naderu hibide wa
撫過生命的那些日子裡

変わらずと知っているのに
kawarazu to shitte irunoni
明明知道無法改變

知らぬ花の名前も
shiranu hana no namae mo
不管是未知的花名

眠った夢も
nemutta yume mo
還是沉睡的夢

途中駅で誰かを待ってる
tochou eki de dareka o matteru
都在中途站上等待著某人到來

灯る勇気を
tomoru yuuki o
鼓起點亮的勇氣

星めぐる詩を
hoshi meguru uta o
獻上被星星圍繞的詩歌


崩れかけた小さな部屋
kuzure kaketa chisana heya
殘破的狹小房間中

固く閉ざされた扉に手を
kataku tozasa reta tobira ni te o
伸手摸向緊閉的門扉

開け放った
akehanatta
推開門

春風が呼ぶ方へ
harukaze ga yobu kata e
朝著春風呼喚的方向

定刻前 振り向かずに
teikoku mae furimukazu ni
在到達時間前 絕不回頭

心より先に足を出す
kokoro yori saki ni ashiwodasu
先於心念向前走

夢現のまま
yumeutsutsu no mama
在夢想與現實之間


今夜
konya
今夜


月へ向かう列車に僕は乗り込む
tsuki e mukau ressha ni boku wa norikomu
開往月亮的列車

切符を硬く握りしめ
kippu o kataku nigirishime
緊握著車票

旅の汽笛が鳴る
tabi no kiteki ga naru
途中的汽笛響起

何処か遠く連れて行ってくれ
doko ka tooku tsureteitte kure
請帶我去遠方吧

光る街が窓辺に
hikaru machi ga madobe ni
窗邊璀璨的街景

高く登って
takaku nobotte
往高處登上

夜空を撫でるように駆けてゆく
yozora o naderu you ni kakete yuku
輕撫心緒後向夜空奔去

灯す明かりを
tomosu akari o
點燃燈火

星めぐる詩を
hoshi meguru uta o
獻上被星星圍繞的詩歌

創作回應

相關創作

更多創作