偲芳歌(Shihouka)
偲芳歌(シホウカ)
作曲:Ryo Kunihiko(梁 邦彥)
演唱:Kuwashima Houko(桑島 法子)
わたしの可愛い人形
Góa kó͘-chui ê jín-gió͘
我古錐ê人形
watashino kawai ningyou
素敵な著物きせましょう
Góa beh kā lí ōaⁿ sióng súi ê saⁿ
我beh kā你換上媠ê衫
suteki na kimono kisemashou
キラキラ金のかんざし
Kim thâu-chiam-á siám-siám sih
金頭簪仔閃閃熾
kirakira kin nokanzashi
幸せをあげる
Hō͘ lí hēng-hok ê ji̍t-chí
Hō͘你幸福ê日子
shiawase woageru
わたしの可愛い人形
Góa kó͘-chui ê jín-gió͘
我古錐ê人形
watashino kawai ningyou
綺麗な帯もあげましょう
Góa beh kā lí hâ sióng bí-lē ê io-tòa
我beh kā你hâ上美麗ê腰帶
kirei na obi moagemashou
茜の珊瑚かざった
Siuⁿ tio̍h tîm-âng ê san-ô͘
鑲tio̍h tîm紅ê珊瑚
akane no sango kazatta
美しい帯よ
Súi-tang-tang ê io-tòa
媠tang-tang ê腰帶
utsukushi i obi yo
恵み多き豊かな國
Kok-lāi hong-jiâu bô-pí,Thiⁿ-kàng un-hūi
國內豐饒無比,天降恩惠
megumi ooki yutaka na kuni
花が溢れ
Hoe móa sì-kè khui
花滿四界開
hana ga afure
街角にほら聞こえる
Ke-thâu hāng-á-bóe,lí kám ū thiaⁿ-tio̍h?
街頭巷仔尾,你kám有聽tio̍h?
machikado ni hora kiko eru
喜び歌う聲が
Hēng-hok koh hoaⁿ-hí ê koa-siaⁿ
幸福koh歡喜ê歌聲
yorokobi utau koe ga
わたしの可愛い人形
Góa kó͘-chui ê jín-gió͘
我古錐ê人形
watashino kawai ningyou
優しく抱いてあげましょう
Góa beh un-jiû kā lí lám tiâu-tiâu
我beh溫柔kā你攬tiâu-tiâu
yasashi ku dai teagemashou
紅色の唇
Ian-chi sek ê chhùi-tûn
胭脂色ê喙唇
kurenai no kuchibiru
褪せないように
Bāng i ê âng éng-oán bōe thè sit
望伊ê紅永遠bōe褪失
ase naiyouni
恵み多き豊かな國
Kok-lāi hong-jiâu bô-pí,Thiⁿ-kàng un-hūi
國內豐饒無比,天降恩惠
megumi ooki yutaka na kuni
風はそよぎ
Bî-bî-á hong chhoe-khí
微微仔風吹起
kaze hasoyogi
街角に聞こえる歌
Ke-thâu hāng-á-bóe,lóng thiaⁿ ē tio̍h koa-siaⁿ
街頭巷仔尾,攏聽ē tio̍h歌聲
machikado ni kikoeru uta
永久に誓う幸せを
Sè-goān lí éng-kiú lóng hēng-hok
誓願你永久攏幸福
eikyuu ni chikau shiawase wo
永久に誓う幸せを
Sè-goān lí éng-kiú lóng hēng-hok
誓願你永久攏幸福
eikyuu ni chikau shiawase wo