チュパカぶる? |
輕咬一口? |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
Stack | Stack Bros. | Stack |
原曲 |
東方獣王園 〜 Unfinished Dream of All Living Ghost. |
吸血怪獣チュパカブラ |
社團 |
暁Records | http://akatsuki-records.com/ |
專輯 |
2023-12-31 (C103)暁Records - チュパカぶる? |
歌詞 |
(あー、なんすか?) チュパカブラ チュパカぶる?ぶらない? チュパカブラ チュパカぶる?ぶらない? |
(啊、怎麼了?) 卓柏卡布拉 輕咬一口?不咬嗎? 卓柏卡布拉 輕咬一口?不咬嗎? |
呼ばれたようになっちゃうもんで 名は体を表しちゃうもんで もとはムジナやテンやらどーも チュパッと血を吸う!チュパカブラでーす あっちゃこちゃたくらみごとばっか 飢えなくて寝られたらいっか このままじゃだめなんすか、やっぱ このままでもよくないすか、ていうか |
就像被別人稱呼那樣 名字就是身體的表象 本來是貉還是貂之類 啾啪地吸血!就成了卓柏卡布拉~ 與其在那邊多端詭計 我只要不挨餓高枕無憂就好啦 終究不能再這樣下去 就不能維持現狀就好了嗎? |
なにやら呼ばれてるみたいで (はーい) 出かけなきゃいけないみたいで (まじすか) めんどくさいっすよ実際問題 (あー) めんどくさいっすよ なんか熱っぽい? (だるいわー) 愛されたいとか良い服着たいとか (ないわー) めちゃ映えたいとかテクノロジとか (ノロジ?) このままじゃだめなんすか、やっぱ (あー) このままでもよくないすか、ていうか (よくないすか?) |
好像有人在呼喚我 (來啦) 看來我得出門了 (真的假) 真的是有夠麻煩啊 (唉~) 麻煩死了 好像發燒了? (好懶呀) 想要受人愛戴 穿漂亮衣服 (我可不會呀) 想要非常上相 充滿科技感 (看個雜誌?) 終究不能再這樣下去 (啊~) 維持現狀沒什麼不好吧?(不好嗎?) |
チュパカブラ・カブララ チュパカブ・ララ |
卓柏卡布拉・卡布拉拉 卓柏卡布・拉拉 |
血を吸うヤツが人気らしいすよ(私のことだなぁ…) チュパカぶるヤツがハンパないっすよ(Also known as)Chupacabra! |
會吸血的傢伙似乎很受歡迎的樣子(就是在說我吧…) 那輕咬一口的傢伙還真是不得了啊(aka)卓柏卡布拉! |
何がスゴイってやっぱヤバいのは (ヤバ~い) 地獄の血の池、旧のやつ (濃いっす!) めちゃめちゃエッグいド~ロドロディープ (アハハ) これ飲んだらもう他はフェイク (これまじっす) 騙し騙され無念怨念 (あーあ) 地獄にようこそ Welcome to Hell です (見てこの T シャツ) そういう憎悪が相当ご馳走 (すご~い) シリンジとっぷり今日のお弁当 (イェイェ~) |
這什麼超棒又不得了的地方啊 (Word天啊) 原來是舊地獄那些傢伙的血池呀 (好濃郁!) 實在太讚了吧這又濃稠又色深 (啊哈哈) 喝過之後喝不了別家 (真滴好喝) 互相欺瞞的無盡怨念 (啊~啊) 歡迎來到地獄 英文就是 Welcome to Hell (瞧瞧我的 T-Shirt) 這種憎惡真令人垂涎 (斯勾以) 將注射器全裝滿就是今天的便當 (耶耶~) |
チュパカブラ・カブララ チュパカブ・ララ |
卓柏卡布拉・卡布拉拉 卓柏卡布・拉拉 |
血を吸うヤツが人気らしいすよ(私のことだなぁ…) チュパカぶるヤツがハンパないっすよ(Also known as)Chupacable! レジェンド的人気らしいすよ(私のことだなぁ…) チュパカブラ まさに尤魔's UMA(Also known as)Chupacabra! |
會吸血的傢伙似乎很受歡迎的樣子(就是在說我吧…) 會輕咬一口的傢伙還真是不得了啊(aka)卓柏卡啵! 如英雄般非常受人愛戴(就是在說我吧…) 卓柏卡布拉 正是尤魔's UMA(aka)卓柏卡布拉! |
Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-blu-pa, tooya Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-brrrra, wow! Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-blu-pa, tooya Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-pa-ca-ca-ca-bra-ra, wow! (x2) |
Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-blu-pa, tooya Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-brrrra, wow! Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-ca-blu-pa, tooya Chu-pa-ca-bra-pa, uh-ha Chu-pa-pa-ca-ca-ca-bra-ra, wow! (x2) |
強く眩しい者は 髑髏なんて数えちゃいないから チュパカブラとかイイ感じっすね(私のことだなぁ…) チュパカブラ 地上、制覇しちゃいます?(Also known as)Chupacabra! (やってられんわ) |
強大又耀眼的人 根本不會去數丟了多少髑髏吧 就跟卓柏卡布拉一樣讚呢(就是在說我吧…) 成為卓柏卡布拉 能夠稱霸地表?(aka)卓柏卡布拉! (做得到才怪) |
皆がそう呼ぶもんで 知らんでも まあそういうコトでもイイかななんて チュパッは吸うで カブラはヤギで チュパッと血を吸う!チュパカブラでーす アッなにやら呼ばれてるみたいで あれこれもうバレてるみたいで このままじゃだめなんすか、やっぱ このままでもよくないすか、ていうか!? |
每個人都這樣稱呼我 我哪知道啊 事已至此我也覺得沒差啦 Chupa是吸吮 Cabra是山羊 啾啪地吸血!就成了卓柏卡布拉~ 啊 好像有人在呼喚我 似乎一切事蹟都被曝光啦 終究不能再這樣下去 難道現狀有什麼不好嗎!? |
チュパカぶる?チュパカぶらない? チュパカぶれ チュパカぶってみるか~ チュパカぶる?チュパカぶらない? チュパッと血を吸う!チュパカブラでーす チュパカぶる?チュパカぶらない? チュパブプレ チュパカぶってたも まあこの際もうなんでもいっすよ チュパッと血を吸う!チュパカブラでした~。 |
輕咬一口?不來咬一口嗎? 讓我輕咬一口 就讓我輕輕咬一下吧~ 輕咬一口?不來咬一口嗎? 啾啪地吸血!就成了卓柏卡布拉~ 輕咬一口?不來咬一口嗎? 事先就銜住 然後輕咬不放 緊接著什麼事都可能會發生 啾啪地吸血!這就是卓柏卡布拉~ |
END |