どんなに寒くても ぼくは幸せ
再怎麼寒冷 我仍倍感幸福
再怎麼寒冷 我仍倍感幸福
白い吐息弾ませて 駆けてくきみを見てると
只要看到吐著白色氣息 跑向我的你
切り揃えた髪が とても似合ってる
修剪得整整齊齊的髮型 非常適合你
でも前髪を下した きみの姿も見てみたい
但也想看看放下瀏海後 你的模樣
修剪得整整齊齊的髮型 非常適合你
でも前髪を下した きみの姿も見てみたい
但也想看看放下瀏海後 你的模樣
何から話せばいいのかな
從哪開始說起好呢
從哪開始說起好呢
「好き」から始めていいかな
該用「喜歡你」開頭嗎
舞う雪 踊った気持ちみたい
飛舞的雪花如我一般雀躍
なんか うれしいね
讓人好開心啊
こんなにあざやかな 白く光る街
街道亮白得鮮明
きみとぼくで歩きたい 手をつないでならいいのにな
想與你一同漫步 如果能牽手就更好了
街道亮白得鮮明
きみとぼくで歩きたい 手をつないでならいいのにな
想與你一同漫步 如果能牽手就更好了
いたずらな笑顔が とても似合ってる
惡作劇的笑容 非常適合你
でも頬を赤くして 照れてるきみも見てみたい
但也想看看 害臊得雙頰通紅的你
惡作劇的笑容 非常適合你
でも頬を赤くして 照れてるきみも見てみたい
但也想看看 害臊得雙頰通紅的你
どうして言葉が出てこないのかな
為什麼找不到該說的話呢
辞書でも引いてみようかな
是否該翻翻字典
降る雪 止まない気持ちみたい
雪如我的思緒綿綿
ちょっと せつないね
讓人有些難過
為什麼找不到該說的話呢
辞書でも引いてみようかな
是否該翻翻字典
降る雪 止まない気持ちみたい
雪如我的思緒綿綿
ちょっと せつないね
讓人有些難過
こころの奥で
在心的深處
大きく息をしよう
深呼吸吧
在心的深處
大きく息をしよう
深呼吸吧
胸が痛むことも増えた気がするけど
雖然感覺更加難受
でもその分きみのこと 想ってるってきづいたよ
但也知道你在我心中占有這麼多的部分
やっぱりね
果然呢
雖然感覺更加難受
でもその分きみのこと 想ってるってきづいたよ
但也知道你在我心中占有這麼多的部分
やっぱりね
果然呢
明日もいつもの場所に行くよ
明天我也會到同樣的地方
駆けてくるきみを待つよ
等待你跑向我
初雪待つような気持ちがほら
就像等待第一場雪的心情 看啊
もっと弾んで
是如此讓人興奮不已
明天我也會到同樣的地方
駆けてくるきみを待つよ
等待你跑向我
初雪待つような気持ちがほら
就像等待第一場雪的心情 看啊
もっと弾んで
是如此讓人興奮不已
何から話せばいいのかな
從哪開始說起好呢
「好き」から始めていいかな
該用「喜歡你」開頭嗎
舞う雪 踊った気持ちみたい
飛舞的雪花如我一般雀躍
なんか うれしいね
讓人好開心啊
從哪開始說起好呢
「好き」から始めていいかな
該用「喜歡你」開頭嗎
舞う雪 踊った気持ちみたい
飛舞的雪花如我一般雀躍
なんか うれしいね
讓人好開心啊