前往
大廳
主題

花咲み/シルフィエット(CV:茅野愛衣) 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-25 19:45:39 | 巴幣 1428 | 人氣 707

作詞:大原ゆい子
作曲:大原ゆい子

甘く香る花は今夜
二人の間で目を覚ます
種を蒔いた遠いあの日は
今日の日のこと知っていたみたい
  • 甘甜芳香的花朵今晚在
  • 你我兩人之間盛開綻放
  • 種下果實時的遙遠過往
  • 會想要知曉今天的一切
歩いた道は一つも間違いじゃなかった
瞳の中 映るあなた 抱きしめられたら
  • 腳下走過的道路沒有一絲錯誤
  • 若是緊緊抱住我眼中所映照出的你的話
夜空が二人を包んで
星たちは唄う しあわせを
自然と溢れる願いは
結ばれたこの奇跡よ 続いてとね
隣に ずっといさせて
  • 夜空將你我兩人包容在一起
  • 星辰們所歌頌的 美好幸福
  • 自然而然地滿溢而出的願望
  • 就是你我結合的奇蹟 請讓我繼續
  • 一直伴你身邊
不思議なこと 目を瞑って
開いても今が夢じゃない
この世界でたった一人の
あなたとまた出会えたこと
  • 不可思議的事情 就算閉上雙眼
  • 睜開雙眼也能知道現在不是夢
  • 我在這世界上與僅此一人的你
  • 能再一次與你相遇的這件事情
ほころぶ蕾はきっと 肩の荷をおろして
あなたにだけ見せたかった姿に変わるの
  • 快要綻放的花苞一定會減輕你的負擔
  • 我會變成只在你面前才會顯現的模樣
夜空が二人を包んで
星たちは唄う しあわせを
自然と溢れる願いは
結ばれたこの奇跡よ 続いてとね
今夜も 夢のように
  • 夜空將你我兩人包容在一起
  • 星辰們所歌頌的 美好幸福
  • 自然而然地滿溢而出的願望
  • 就是你我結合的奇蹟 請讓我繼續
  • 也是如夢似幻的今晚
花弁の数 かぞえては
重ねた月日 よぎる
これ以上ないと思える今まで
  • 每當細數花瓣的數量
  • 你我交織的歲月消逝
  • 至今為止沒有更美好的回憶
夜空が二人を包んで
星たちは唄う しあわせを
自然と溢れる願いは
結ばれたこの奇跡を繋いでいく
これから ずっと二人で
  • 夜空將你我兩人包容在一起
  • 星辰們所歌頌的 美好幸福
  • 自然而然地滿溢而出的願望
  • 你我結合的奇蹟延續下去的
  • 從今往後有你我兩人的未來

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Andrew
好好聽喔~這聲音聽了會懷孕的~~~
2024-04-24 15:10:22
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-04-24 15:11:22

相關創作

更多創作