前往
大廳
主題

変幻自在のマジカルスター/GRANRODEO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-12 12:41:42 | 巴幣 16 | 人氣 194

作詞: 谷山紀章
作曲: 飯塚昌明
編曲者: 飯塚昌明

衝動があって嘘っぱちに挑んで
僕と君とが主人公の Love song
  • 按耐不住想要挑戰滿是謊言的世界
  • 這首戀曲的主角就是我與你
どんどんいきましょう
強気で攻められたんだ
仲間内の笑い話では
悶々としてんだぜ
自分の部屋いつだって
ホントは弱気な peach mind
  • 讓我們繼續進攻吧!
  • 被狠狠地還以顏色
  • 成了同伴間的笑柄
  • 這真的是煩死人了
  • 無論何時在自己的房間
  • 其實都是脆弱的膽小鬼
気のある素振りか ただの思い込みか
バレてんだあの娘には
がんばれ男の子
  • 只是裝作有興趣?還是只是煞有其事的考慮?
  • 這份心意被那女孩發現了
  • 奮鬥努力吧!男孩
このままじゃ35連敗 君だけの僕は Go to guy
  • 這樣的話就35連敗 只屬於你的我迎來關鍵時刻
変幻自在のマジカルスター
偉大なるマンネリだっていいじゃない
射止めろ青さを まだ満ちぬ恋ならば
全部あげるぜ 君に誓う
  • 變換自在的magical star
  • 宏大的墨守成規也是可以的
  • 被屢獲芳心的青澀 若是無法圓滿的愛的話
  • 向你宣誓我會為你獻上一切
Dum Dum 響いてる
それっぽい事を並べて
共感してもらうアイデンティティ
Midnight radio DJ はこう言ったぜ
初恋みんな憶えてんだろ
  • Dum Dum 響徹雲霄
  • 總而言之就是煞有其事
  • 與你共鳴的自我價值
  • Midnight radio DJ 如是說道
  • 大家都記得自己的初戀吧!
甘い台詞は自己満足気味で
心の柔い部分見せてよ女の子
  • 甜言蜜語就只是所謂自我滿足
  • 讓我看見你內心柔軟的一面 女孩!
僕はまだ精一杯なんだ だから急いでしまうけど
手垢で汚したくはない 真白なこの青春は
  • 依舊拚盡全力 雖然早已不是從容不迫
  • 不想用這雙手玷汙了這純白色的青春
愛しちゃったんだ あり得たい2人
伝えたいなら今でいいんじゃない
教えておくれよ焦らすだけのキューピッド
僕は歌うぜ君のため
  • 彼此墜入愛河 想要雙向奔赴的2人
  • 若是想要傾訴一切的話就是現在
  • 告訴我真實啊!讓我只有感到焦躁的愛神
  • 我只會為你歌唱這首戀歌
真実は残酷 嘘は優しい
優しさは嘘かもしれないが
衝動があって嘘っぱちに挑んで
2人の Love song
  • 真實是殘酷無比的 謊言是溫柔虛幻的
  • 這份溫柔或許是謊言也說不定
  • 按耐不住想要挑戰滿是謊言的世界
  • 這首戀曲的主角就是我與你
変幻自在のマジカルスター
偉大なるマンネリだっていいじゃない
射止めろ青さを
まだ満ちぬ恋ならば
全部あげるぜ
僕は歌うぜ
君に誓う
  • 變換自在的magical star
  • 宏大的墨守成規也是可以的
  • 被屢獲芳心的青澀
  • 若是無法圓滿的愛的話
  • 我會為你獻上一切
  • 向你歌頌這首戀歌
  • 為你宣誓傾訴全部
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作