前往
大廳
主題

Answer-No Sleeves 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-06-21 17:10:30 | 巴幣 1218 | 人氣 324

作詞:秋元康
作曲:伊藤心太郎
編曲:伊藤心太郎

僕にはそれがひとつの Answer
永遠に君を守りたいんだ
  • 對我來說唯一的答案
  • 就是想要永遠守護你
近くにいるそれだけで
胸を苦しくさせるものは何だろう?
言葉では伝わらない
こんな熱い気持ちは初めてなんだ
  • 就僅僅只是在你身邊
  • 為什麼內心會感到如此痛苦呢?
  • 憑言語是無法傳達的
  • 第一次感受到的這份炙熱感情
でも 君は知らない
(ずっと)
風がただ吹いてるだけ
  • 但是 你卻不曾知曉
  • [一直]
  • 就只任憑微風吹拂
いつかのために愛があるなら
その日が来るまでこのままでいい
君の心が折れそうな時
運命のようにこの手 伸ばそう
  • 要是總有一天 有愛存在的話
  • 在那天到來前 只要這樣就好
  • 在你的內心快被擊垮的時候
  • 就如命中註定般伸出這雙手
その眼差しの向こうには
時に悲しい景色 見える日もある
慰めじゃ埋められない
そんな震える肩を抱きしめたいよ
  • 那道目光所看去的是
  • 時而悲傷的景色映入眼簾
  • 只是安撫早已無法填滿它
  • 只想將害怕的你擁入懷中
なぜ 君は一人で
(今も)
風に立ち向かうのだろう?
  • 為什麼 你獨身一人
  • [現在依然]
  • 任憑強風吹拂呢?
僕がいること 気づかなくても
両手を広げて バリアになろう
君を傷つけ苦しめるもの
僕が身代わりにすべて 受けよう
  • 就連我在你身邊也沒有意識到
  • 張開臂膀 化作屏障
  • 讓你痛苦受傷的事物
  • 我會代替你全部承受的
風に今 教えられた
  • 微風現在傾訴給我的
いつかのために愛があるなら
その日が来るまでこのままでいい
君の心が折れそうな時
運命のようにこの手 伸ばそう
  • 要是總有一天 有愛存在的話
  • 在那天到來前 只要這樣就好
  • 在你的內心快被擊垮的時候
  • 就如命中註定般伸出這雙手
与えるだけの愛があるんだ
何にも知らずに微笑めばいい
僕にはそれがひとつの Answer
気づかせたくない切なさの距離
  • 只有給予他人的愛是存在的
  • 只要你一無所知嶄露笑顏就好
  • 對我來說那就是唯一的答案
  • 不想讓妳意識真相的悲傷距離
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

研究
這首真的好懷念...好聽~[e19]
2023-06-23 00:57:53
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2023-12-21 14:12:12

相關創作

更多創作