前往
大廳
小說

【蘿莉】阿姨,我不想努力了── 17.十六歲的時光(點心時間)

Dida (二迴林) | 2023-06-02 21:16:09 | 巴幣 2082 | 人氣 524

停更蘿莉阿姨,我不想努力了
資料夾簡介
又名今天開始靠 loli吃軟飯,台灣角◯不排除開吉。



17.十六歲的時光(點心時間


  關於中文,聽和說的部份阿姨可能是從阿姨的媽媽那邊耳濡目染,在日常交流中也會使用所以沒有問題,但讀寫的部份長年沒接觸確實沒辦法啊!

  「救救我啊小建~像是這個、這個、還有這個通通不知道怎麼唸~」

  「那不是高達八成了嗎!」

  「才、才沒有那麼高啊!頂多……七、七成吧?」

  阿姨心虛的看向了別處,小聲的說:

  「要是每個字都有注音或許就沒問題了……」

  「妳已經是大人了。」

  我記得全注音的課本只到國小四年級。

  「如果是日文拼音就更棒了。」

  去哪找這種課本啊!

  不過我想想……最後一次見到阿姨似乎是她七、八歲的時候,那時的她應該是差不多小學二、三年級吧?在那之後她就去了日本,學習新的語言後進入新的學校,在全日文的環境中變得沒有什麼機會再接觸中文字了吧?

  最接近的就是日文漢字,但論發音和寫法乃至字意都是不盡然相同的。

  「我明白了,如果只是要知道字怎麼唸的話我幫得上忙。」

  真正生澀的文字用詞部份課本上都有附註,不強求讀懂通篇意思只需要讀出來的話對我來說完全不是問題。

  反正那些揣測作者想法但作者或許壓根就沒那麼想過的部份一律不建議思考,通通推薦背解答!

  「那麼我們就開始吧。」

  「喔!」

  我順著將課文唸過一遍,期間阿姨有問題就舉手發問,讓她做做筆記或是做更深入的講解,我也不一定理解的部份就一起查查字典,只能說中文不愧是世界最難語言之一,一堆冷僻字可能一輩子也不會遇上幾次,若不是考試根本不會出現在日常的生活裡。

  也難怪阿姨一個頭兩個大,頭頂著冒煙看起來大腦都要短路了。

  再加上那個只有台灣在使用的注音符號。

  「ㄅ、ㄆ、ㄇ……嗯……嗯…………」

  讀好像還行,但寫起來似乎很吃力。

  「如果妳想寫日文拼音的話就寫吧,我不會笑妳的。」


  「真的?」

  「真的。」

  「真的真的?」

  「真的真的。」

  聽到我重複予以了肯定,阿姨眼裡重新散發出光彩,心動不如馬上行動,把原本寫到一半的注音塗掉換成了日文拼音。

  想想國中時,也是有看過同學會在英文單詞旁寫注音諧音,雖然非常不鼓勵,但只要記得住,不失為一種臨時抱佛腳多拿幾分的方法。

  而且不要說阿姨,注音符號這種東西怎麼寫叫我從頭到尾用手寫一遍我也不一定會全對。畢竟現代人都用打字的嘛~手機打字甚至懶到只要打第一個音,很多字正確的音要怎麼拼、最後到底是幾聲都不見得會記得呢~

  只能說可惜國文沒有考聽和說的部份,不然阿姨肯定能靠這拿下分數,就不用那麼煩惱了。

  和人一起讀書的感覺真是奇妙,不知不覺間我好像也認真了起來,就像年輕了四、五、六歲,明明是阿姨要考試,我卻不由得的有些擔心,彷彿自己要應考一樣。

  考試理論上不會有什麼美好的回憶,但要是那時的我能夠遇到一位像阿姨一般的女孩,在考前一起讀書的話,不怎麼美好的回憶肯定也會變得美好起來,圖書館都會變成像教堂一般神聖,進到對方家裡的話那就更不得了了!

  光用想像就覺得自己一定會招架不住,陷入愛河,這就是所謂平凡人的小小幸福吧?

  但很可惜當年的我只有一個人~不僅沒有遇到像阿姨這樣的女孩,甚至連一起努力看書的朋友也沒有,我認識的朋友都是不愛讀書的~

  至於我是怎麼在最後一年背叛他們,考上國立學校,那又是另一段故事了。

  不會讀書的女人只會妨礙我讀書的速度──說不定當年的我遇到女孩會白目的對她這麼說也不一定呢。

  「嗚喔~」

  不論當年的我如何,現在的我顯然是不如當年勇了,不過和阿姨一起讀完兩篇文章,就感覺累到一個不行。

  「要不要休息一下。」

  沒想到是考生關心起了我這非考生。

  「抱歉啊,對妳來說應該每分每秒都很珍貴吧?」

  「沒那種事,是我硬拉著你陪我一起看書的啊,何況休息才能走更遠的路,這點道理我還是懂的──我來去拿點食物和飲料吧~」

  「那就麻煩妳了~」

  看看時間,下午四點,確實是個適合中場休息吃吃東西的時間呢~

  阿姨拿出來的會是什麼呢?

  如果是高中生到朋友家玩朋友的媽媽會拿出來的經典招待組合果然是冰麥茶加小蛋糕吧?純粹的、夾上一層鮮奶油的、沒有太多裝飾的那一種。

  或是在櫃子裡那些普通的蘇打餅乾也是很不錯的。

  嗯嗯,很有感覺啊,難道沒體驗過的青春時光今天通通要找回來了嗎?

  「久等了~這是今天的下午茶喔~」

  結果是正宗英式三層午茶架!

  最下層是一些可以一口一個的精緻小鹹食,像是小巧版的經典三明治、煙燻鮭魚一口土司還有那個灑著黑黑粉末的該不會是傳說中的松露吧?第二層是司康,英式下午茶必不可少的存在,而最上層很自然的擺著各式小蛋糕,馬卡龍當然也不會少,是說那個裝飾在巧克力蛋糕上的是金箔嗎?

  太、太、太高級了啊~

  「我平凡的時光一去不復返啦~」

  阿姨用「你在說什麼啊」的目光直盯著我。

  「我只是在想,假日是會一起吃吃下午茶但好像沒有這麼誇張過。」

  「嗯,因為有稍稍地努力了,果然還是會想犒賞一下自己。」

  阿姨一面從熟悉的金邊裝飾茶壺倒出紅茶一面對著我說:

  「而且也想謝謝你的教導。」
  
  無功不受祿,不過有出幾小時力應該不能算無功吧?

  「那我就心懷感激的收下了。」

  不知道這是哪間名甜點店或大飯店的下午茶組,用料好過頭了吧,嗚喔喔這塊三明治夾的是生火腿啊~

  以打工時薪176 元來換算,我是不是還買不起半組點心。

  賺翻了!

  但以家教來說,有錢人家的家教兩個小時是不是可以收更多啊?

  虧爆了!

  嗯啊~隨著美味的點心吞下肚,我放棄了思考。

  阿姨平日對我這麼好,跟她計較這點小事就過份了。

  何況雖然無法彌補逝去的青春,但現在這樣靜逸的時光我也很享受。

  這樣不就足夠了嗎?



後話:

  大概要開始忙碌起來了,更新不穩定的話還請見諒,記得要訂閱才能在第一時間裡收到更新通知喔~

  另外這次用新模型算了一張可能更接近我理想中阿姨的阿姨,前瀏海終於比較接近最初繪製版本的整齊了,希望大家會喜歡。

創作回應

山梗菜
用日文拼音那段,讓我想起自己以前高中時代背英文的時候,也會翻譯日文片假名來記憶,因為那個時候才剛開始學習日文[e5]
2023-06-02 21:53:55
Dida (二迴林)
竟然!!? 這是用日文背英文的意思嗎[e40]
2023-06-03 00:40:36
睦月 雪芽
那她可不可以考慮用羅馬拼音?
2023-06-03 00:25:27
Dida (二迴林)
對日本人來講應該沒有日文拼音方便(?)
2023-06-03 00:40:58
山梗菜
對啊,就用日文翻譯英文外來語的方式寫片假名來記[e34]
2023-06-03 00:50:59
Dida (二迴林)
太猛了,請受我一拜[e35]
2023-06-03 09:23:17
山梗菜
感謝稱讚[e41]
2023-06-03 12:21:24
Dida (二迴林)
[e35]
2023-06-03 17:13:21
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作