前往
大廳
主題

【ハイスクールD×D HERO】SWITCH【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-25 21:32:00 | 巴幣 12 | 人氣 157


作詞:Minami
作曲:Minami
編曲:AstroNoteS
唄:栗林みな実

中文翻譯:月勳


Switch on Switch on


明日の君を守る 絶対に負けたくない
ashita no kimi wo mamoru     zettai ni make ta ku na i
我將守護明天的你 我絕對不想在此慘輸

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて
a fu re te ku ai no hikari     nogasazu ni gyutto daki shi me te
不要讓滿溢而出的愛情光芒逃跑 緊緊抱住吧

隠してたら始まらないよ 自分のこと 受け入れたら
kakushi te ta ra hajimarana i yo     jibun no ko to     uke ire ta ra
要是藏起來的話便不會開始啊 要是你接受 自己的話

大丈夫、さらけ出して いつだって ほら、輝ける
daijyoubu, sa ra ke dashi te     i tsu datte     ho ra, kakayake ru
沒問題的、暴露而出吧 無論何時 看吧、你都能閃閃發光


そう、胸の奥気づいてる
so u, mune no oku ki zu i te ru
是的、我注意到了你的內心深處

正直な君の気持ち(twinkle your heart)
syoujiki na kimi no kimochi (TWINKLE YOUR HEART)
坦率的你的感受(twinkle your heart)

伝えて、ぜんぶ教えて
tsutae te, ze n bu oshie te
傳達給我吧、告訴我一切吧


明日の君を守る 絶対に負けたくない
ashita no kimi wo mamoru     zettai ni make ta ku na i
我將守護明天的你 我絕對不想在此慘輸

笑顔の魔法 世界変える
egao no mahou     sekai kae ru
露出笑容的魔法 改變了世界

触れたら距離はゼロね きらめき目覚めてゆく
fure ta ra kyori wa zero ne     ki ra me ki mezame te yu ku
當我們碰觸彼此後距離便成了零呢 漸漸在光輝之中清醒

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて
a fu re te ku ai no hikari     nogasazu ni gyutto daki shi me te
不要讓滿溢而出的愛情光芒逃跑 緊緊抱住吧


“わかりあえた”なんて一瞬 通じあえないこともあるね
"wa ka ri a e ta" na n te issyun     tsuuji a e na i ko to mo a ru ne
“能瞭解彼此”之類的 在那一瞬間 甚至也會有無法互相理解的時候呢

投げかけて求めたって 確かなものは何もない
nage ka ke te motome tatte     tashika na mo no wa nani mo na i
即使依偎並且尋求對方 也沒有能確認的事物


さぁ、曖昧な風切って
saa, aimai na kaze kitte
來吧、劃破曖昧的風

弱さにさよならのウインク(I change my way)
yowasa ni sa yo na ra no uinku (I CHANGE MY WAY)
向軟弱拋出再見的媚眼(I change my way)

痛みもパワーにするの
itami mo pawa- ni su ru no
就連疼痛也會化作力量


瞳をとじてみたら 聴こえる心の声
hitomi wo to ji te mi ta ra     kikoe ru kokoro no koe
當我試著閉上雙眼時 便能聽見心裡的聲音

新しい夢 始まるから
atarashi i yume     hajimaru ka ra
因為嶄新的夢想 即將開始

そのままの君でいて 凛々しく前をむいて
so no ma ma no kimi de i te     rinrinshi ku mae wo mu i te
請你就這麼做你自己吧 勇猛地向前進

響いてく愛の言葉 突き抜けてゆくの 星のように…
hibiite ku ai no kotoba     tsuki nuke te yu ku no     hoshi no yo u ni...
響徹四方的愛的話語 穿過前方吧 就像星辰…


長い夜 離れてるときも
nagai yoru     hanare te ru to ki mo
即使我們在漫長的夜裡 與彼此分離

想いを重ねたら 祈りは宇宙まで…
omoi wo kasane ta ra     inori wa ucyuu ma de...
只要我們的想法堆積在一起 我們的祈禱便能傳至宇宙…


明日の君を守る 自分に負けない
ashita no kimi wo mamoru     jibun ni make na i
我將守護明天的你 我並不會輸給自己

触れたら距離はゼロね きらめき目覚めてゆく
fure ta ra kyori wa zero ne     ki ra me ki mezame te yu ku
當我們碰觸彼此後距離便成了零呢 漸漸在光輝之中清醒

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて
a fu re te ku ai no hikari     nogasazu ni gyutto daki shi me te
不要讓滿溢而出的愛情光芒逃跑 緊緊抱住吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作