前往
大廳
主題

スリーズブーケ-フォーチュンムービー 歌詞翻譯

衣都 | 2023-04-25 15:34:14 | 巴幣 1314 | 人氣 593

フォーチュンムービー(Fortune Movie)

作詞:ケリー
作曲:桃宇アリサ、めんま
編曲:めんま
演唱:Cerise Bouquet【日野下 花帆(CV.楡井希実)、乙宗 梢(CV.花宮初奈)】
llustration:しぐれうい(時雨羽衣←如果你有在關注日本Vtuber,對就是你想的那位)
Movie:aco

翻譯:衣都
*スリーズブーケ(Cerise Bouquet)為LoveLive!蓮之空女學院校園偶像俱樂部6名成員中,日野下花帆及乙宗梢所組成的小分隊團體

請勿未經同意使用或轉載


今日の占いはナンバーワン
kyou  no uranai wa nanbawan
星の啓示は
hoshi no keiji wa
運命人に出
ummei no hito ni deaeru
しょ
doushimashou

今日占卜第一名
星星的啟示為
將能夠與命運之人相遇
該如何是好

食パン猛ダッシュ
shokupan kuwaete    moudasshu
っちゃった
butsukacchattarishite
あれ いや
are         iya
でもあたしご飯派だったな
demo atashi    gohanhadattana
オーマイガー
omaiga

叼著吐司 猛烈衝刺
可能會撞到某人
阿欸 不對
但我是米飯派啊
oh my god

キュって
kyuntte   amaidesuka
キュって苦いですか?
kyuntte   nigaidesuka
wakaranai wakaranai
 
dokoniaruno

心動是 甜蜜的嗎?
心動是 苦澀的嗎?
不知道 不清楚
哪裡會有呢


玄関のドアをあけたら
genkan no doa wo aketara
って
maku ga agatteyuku
シナリオのない映画
shinario      no nai      eiga ni
かなりドキドキワクワクしてる
kanari       dokidoki    wakuwakushiteru
不思議
fushigi

若開啟玄關的大門
帷幕隨同升起
在沒有劇本的電影中
還挺讓人心跳不止 興奮不已
真不可思議

いつもの駅までの道が
itsumo no eki madeno michi ga
信号待ちそれさえ
shingoumachi soresae
何か起きる予感
nanika okiruyokan
伏線を探しちゃう
fukusen wo sagashichau

一如往常前去車站的路上
甚至在等待紅綠燈時 都有種
會發生什麼事的預感
忍不住去尋找隱藏的線索

小さな頃から憧れてた
chiisana korokara akogareteta
今度は私がヒロイン
kondo wa watashi ga hiroin

從小就很憧憬
這次我是女主角

(間奏1)

雨の予報でも   ハッピーチャンス
ame no yohoudemo   happichansu
バスに乗ろう
basu  ni   norou
吊り革で手が触れちゃうかも
tsurikawa de te ga furechaukamo
ねえ どうしよう
nee         doushiyou

即便是下雨的預報 也是happy chance
去搭公車吧
也許拉著吊環的手會不小心碰在一起呢
欸欸 該怎麼辦啊

時刻表眺め     數十秒
jikokuhyou nagame  suu juu byou
次は何時何分?
tsugi wa nanjinampun
あれ あら 大変ね
are         ara           taihenne
1限目に遅刻だわ
ichi genmeni chikokudawa

盯著時刻表看 數十秒
下一班是幾點幾分?
啊欸 哎呀 糟糕了呢
第一節課要遲到啦

キュって  手強いんだな
kyuntte     tegowaindana
キュンって  難題だわ
kyuntte     nandaidawa
教えて 教えて
oshiete     oshiete
 
dokoniaruno

心動 不好對付啊
心動 是難題呢
請告訴我 請告訴我
哪裡會有呢

時間という名のフイルムは
jikan   toiu        na no fuirumu wa
巻き戻せないし
makimodosenaishi
カメラはどこにもないのに
kamerawadoko ni mo nainoni
少しソワソワハラハラしてる
sukoshi    sowasowa haraharashiteru

名為時間的膠捲是
無法倒帶的
明明都沒有攝影機在
還是有點 緊張不安躁動不止

だけと
daketo
雨が降り止み晴れるそら
amegafuriyami    harerusora
傘を閉じた世界は
kasa wo tojita sekai wa
キラキラ輝いて
kirakira      kagayaite
魔法にかけられちゃう
mahou ni kakerarechau

但是
雨過天晴的天空
將傘收起的世界
散發閃閃光輝
是被施魔法了吧


誰もが一度は憧れてた
daremo ga ichido wa akogareteta
今日こそ私もヒロイン
kyou   koso watashi mo hiroin

誰都會憧憬過一次
正是今天 我也是女主角
------------------------------------------中間對話
好~卡----!!!
梢學姐!命運之人真的能夠遇得到嗎?
誰知道呢?事實上,也許已經遇到了也說不定喔?
欸?!在哪??在哪??
你看,就在眼前。
梢學姐......!!
啊!!
才不是那個意思~~~
------------------------------------------
(間奏2)

キュって  みえないから
kyuntte      mienaikara
キュって  触れないから
kyuntte                   sawarenaikara
い    
wakaranai            wakaranai

因為心動 無法看見
因為心動 無法觸及
不知道 不清楚

どんなエンディングになる
donna    endeingu           ninaru
教えて 教えて
oshiete     oshiete
にゆく 
doko ni yukuno

會成為怎樣的結局
請告訴我 請告訴我
要去哪裡呢

玄関のドアをあけたら
genkanno doa wo aketara
って
maku ga agatteyuku
シナリオのない映画
shinario      no nai      eiga ni
かなりドキドキワクワクしてる
kanari       dokidoki    wakuwakushiteru
不思議
fushigi

若開啟玄關的大門
帷幕隨同升起
在沒有劇本的電影中
還挺讓人心跳不止 興奮不已
真不可思議

いつもの駅までの道が
itsumo no eki madeno michi ga
信号待ちそれさえ
shingoumachi soresae
何か起きる予感
nanika okiruyokan
伏線を探しちゃう
fukusen wo sagashichau

一如往常前去車站的路上
甚至在等待紅綠燈時 都有種
會發生什麼事的預感
忍不住去尋找隱藏的線索

小さな頃から憧れてた
chiisana korokara akogareteta
スクリーンの中へ飛び込む
sukurin          no naka he tobiko mu
息を吸い込み走り出す
iki wo suikomi      hashiridasu

從小就很憧憬
縱身躍入螢幕當中
深呼吸後向前奔跑

今度は私がヒロイン
kondo wa watashi ga hiroin

這次我是女主角

MV可愛餒,中間對話也可愛餒(*´∀ ˋ*)

創作回應

太刀
中間是主權宣告
2023-07-13 10:17:01

相關創作

更多創作