切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】globe - Here I Am

小羅 ♪ | 2023-04-24 18:12:55 | 巴幣 16 | 人氣 290



Here I Am我在這裡

《怪醫黑傑克》OP2片頭曲

翻譯:小羅



港町 丘の上 風をうけ
在港邊的山坡上吹風
めずらしいくらい頭はからっぽ
難得頭腦一片空白
はるか南 向こう岸でこの町をみていた
在遠南的對岸眺望著這座小鎮
ぐらついた情熱を海に沈めた
讓游移不定的熱情石沉大海

とめどなくあふるちから
源源不絕的湧現的力量
そんなものは誰にもどこにも潜んでいるもの
是人人都擁有的潛在力量
毎日毎日にんながんばる
日復一日大家都要加油
それを言えば 人はみな煙たがる
要是這麼說 每個人都會敬而遠之

Oh FREEDOM
噢 自由
will bi there
終會到來
よかった
太好了
居場所がここにあったから
因為我的歸宿就在這裡
Oh WISDOM
噢 智慧
will be there
終會到達
捜した
找到了
同じ空気信じられること
能夠相信同樣的氛圍
いのちあるがぎり
只要生命尚在

あふれだす 痛みに気づかず
沒有察覺那滿溢的痛楚
いつまでもほっておいた心の傷
一直放任不管的心靈創傷
いつしは手遅れと誰もが見捨て
等到一切都太遲每個人都拋棄你
孤独の間に落ち 崖っぶちですすり泣き
落入孤獨的深淵 在懸崖邊抽泣
自業自得の涙 こんな時だけ見せ
只有此時才會流下自作自受的眼淚
肩を張って 強がって
抬頭挺胸 強裝鎮定
こらえて もだえて
忍耐著 苦惱著
誰か助けてくれ
誰快來救救我

異国のか施風を素真に受け入れ
坦然接納異國風采
人のかしこさを知った町人は
通曉民智的居民
まっすぐまっすぐ育ったはず
本該正直無邪成長
いったいどこからゆがみだし始めた?
究竟從哪裡開始扭曲了?

まわりを見渡してもポケットを捜しても
再怎麼環顧四周再怎麼翻找兜裡
結論ひとにぎりのほんのわずかな
得出的結論都屈指可數寥寥無幾
愛情を注げる応えてくれる
能注入愛情給予回應的
きみとおまえとあなたとあいつだけ
就只有你跟你還有你跟他而已

Oh FREEDOM
噢 自由
will bi there
終會到來
よかった
太好了
居場所がここにあったから
因為我的歸宿就在這裡
Oh WISDOM
噢 智慧
will be there
終會到達
捜した
找到了
同じ空気信じられること
能夠相信同樣的氛圍
それはきみとぼく
那就是你和我
Oh FREEDOM
噢 自由
will bi there
終會到來
よかった
太好了
居場所がここにあったから
因為我的歸宿就在這裡
Oh WISDOM
噢 智慧
will be there
終會到達
捜した
找到了
同じ空気信じられること
能夠相信同樣的氛圍
それはきみとぼく
那就是你和我

あふれだす 痛みに気づかず
沒有察覺那滿溢的痛楚
HERE I AM
我在這裡
IN THE AIR IN YOUR EYES
在氛圍裡 在你雙眸裡
INTO YOUR LIFE A SECRET LIFE
融入你人生裡 一段不為人知的人生




※我的翻譯並不專業,僅供參考用。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作