創作內容

1 GP

プロセカ【ワンダーランズ×ショウタイム】Mr.Showtime 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2023-03-11 14:30:14│巴幣:2│人氣:1101

VOCAL:初音ミク・镜音リン・镜音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO

Project SEKAI ver.:ワンダーランズ×ショウタイム

SEKAI ver. VOCAL
天馬司(CV:廣大介)
鳳えむ(CV:木野日菜
草薙寧々(CV:Machico
神代類(CV:土岐隼一
巡音ルカ(Original CV:淺川悠)

【ワンダーランズ×ショウタイム】合唱



ちょっとどうもこうも 煮え切らない
cho t to do u mo ko u mo  ni e ki ra na i
有點無可奈何 含糊不清的態度

とっちらかっちゃって まとまらない
to c chi ra ka c cha t te  mat o ma ra na i
事情雜亂無章 像一盤散沙

ひとりぽっちの舞台に響く モノローグ
hi to ri po c chi no se ka i ni hi bi ku  mo no roo gu
在孤身一人的舞台上(世界裡)響起的 獨角戲

あれもこれも できやしない?
a re mo ko re mo  de ki ya shi na i
無論哪個 想辦都辦不到?

回る回る思考回路
ma wa ru ma wa ru me rii goo ran do
轉啊轉的思考迴路(旋轉木馬)

ぐだって うだって いくほど
gu da t te  u da t te i ku ho do
江河日下 如日中天 無論幾次

持て余すハングリー精神
mo te a ma su han gu rii
難以對付的渴望精神


あっちこっち 進んで 止まって
a c chi ko c chi su sun de to ma t te
往這往那都是 前進了一步 又停下了腳步

袋小路 IN 迷宮?
fu ku ro ko u ji    IN    ra bi rin su
死路 IN 迷宮?

行き止まり……でも 諦めない!翔ろ天!
i ki to ma ri    de mo  a ki ra me na i    sho u ro su ta ta mu
到達盡頭……但我 不會放棄!翱翔吧天空(明星)!

なら ひとりぽっちじゃつまらないでしょう
na ra hi to ri po c chi ja tsu ma ra na i de sho u
那麼 孤身一人不是很無趣嗎

カオスのメンバー集めて
ka o su no men baa a tsu me te  
召集混沌的團員

あの星を目指せ
a no ho shi wo me za se
以那顆星為目標


まるで 掴めやしない 届きやしない 願い星まで
ma ru de  tsu ka me ya shi na i  to do ki ya shi na i  ne ga i ho shi ma de
到那宛如 抓都抓不住 搆都溝不著的 願望之星為止

梯子をかけていざ、登ろうか ドリーマーズ!
ha sh i go wo ka ke te i za    no bo ro u ka  do rii maa zu
讓我們架起梯子,往上爬吧 夢想家!

恐れはしない 怯みもしない 呆れるほどに
o so re wa shi na i  hi ru mi mo shi na i  a ki re ru ho do ni
我們不會害怕 不會膽怯 到令人目瞪口呆的程度

無謀な 愉快な 冒険譚
mu bo u na  yu ka i na  bo u ken tan
無謀的 愉快的 冒險譚

さあ 止まれないまま It's Showtime!!
sa a  to ma re na i ma ma    it's showtime
來吧 無法停止 It's Showtime



ねえ 待って待って おかしいな
ne e  ma t te ma t te  o ka shi i na
吶 等等啊等等 太奇怪了吧

次の台詞は 飛んじゃった……
tsu gi no se ri fu wa  ton ja t ta
下一句台詞 消失無蹤了……

迷子になった舞台に下りる
ma i go ni na t ta se ka i ni o ri ru
迷失的的舞台落幕

en do roo ru
謝幕(end roll)

なんで?どうして?やるせない……
nan de    do u shi te    ya ru se na i
為什麼?怎麼辦?悶悶不樂

不発の拍手
fu ha tsu no po p pu koon
冷清的鼓掌(未爆開的爆米花)

焦げ付いてく敗北の味
ko ge tsu i te ku ha i bo ku no fu re e baa
附著焦味的敗北滋味(風味)

苦くてたまらない
ni ga ku te ta ma ra na i
苦澀得不得了


あれこれ不安で 悩んで
a re ko re fu an de  na yan de
這樣那樣的不安著 煩惱著

遠回り?空回り?
to o ma wa ri    ka ra ma wa ri
繞遠路?原地打轉?

予定不調和の演目こそが 最高の人生
yo te i fu cho u wa no so re ko so ga  sa i ko u no sho u ta i mu
偏離計畫的演出節目(這樣子) 才是最棒的人生(Showtime)

なら 近道ばかりも 味気ないだろう?
na ra  chi ka mi chi ba ka ri mo  a ji ke na i da ro u
既然如此 一昧地走捷徑也挺乏味吧?

エンジン全開!GoGoジェットコースターで
en jin zen ka i    go go  je t to koo su taa  de
引擎全開!GoGo雲霄飛車

山も谷も全速!
ya ma mo ta ni mo zen so ku
無論山谷全速前進!


てんで 笑やしない 救えやしない 不完全燃焼
ten de  wa ra ya shi na i  su ku e ya shi na i fu kan zen nen sho u
天上那 笑都笑不出 救也溝救不了的 不完全燃焼

花火に乗せて また飛ばそうか チャレンジャーズ!
ha na bi ni no se te  ma ta to ba so u ka  cha ren jaa zu
乘著煙火 再次像是飛舞似的 挑戰者們!

昏い夜空も温い涙も 吹き飛ばすように
ku ra i yo zo ra mo nu ku i na mi da mo fu ki to ba su yo u n
昏暗的夜空和溫暖的淚水 都像是被吹散般

光よ 音よ 慰めて
ha na yo  u ta yo na gu sa me te
光芒(花朵)啊 音樂(歌曲)啊 安慰著我

ね?顔を上げて Show Must Go On!
ne    ka o wo a ge te    show must go on
吶?抬起頭來 演出必須繼續下去





凡な才の煩悩が
bon na sa i no bon no u ga
平凡才能的煩惱

這う這うの体でゆく
ha u ha u no ka ra da de yu ku
用匍匐前進的身體解決

欺し欺してナルシスト
da ma shi da ma shi te na ru shi su to
自欺欺人的自戀

気張れや気取れ一等星
ki ba re ya ki to re i t to u se i
驕傲自滿又裝模作樣的一等星

かませ ハッタリも上等 自信過剰?
ka ma se  ha t ta ri mo jo u to u  ji shin ka jo u
脅迫或虛張聲勢都是最優秀的 自信過剩?

見切り発車 ブレブレ走行 大見得切り
mi ki ri ha s sha  bu re bu re so u ko u  o o mi e ki ri
倉促行事 毫無連貫的行走 為了達成那些辦不到的事(註1,2)

大目玉、食らっても 尽きぬ好奇心
o o me da ma    ku ra t te mo  tsu ki nu wan daa
就算被斥訓 仍是無盡的好奇心(不可思議奇蹟)

止められやしない!
to me ra re ya shi na i
想停都停不下來!



語り尽せないおもいで星を詰め込んだ風船
ka ta ri tsu ku se na i o mo i de ho shi wo tsu me kon da fu u sen
用說也說不完的回憶之星塞滿氣球

銀河を翔てゆく 夢を乗せて
gin ga wo sho u te yu ku  ta bi bi to wo no se te
前去翱翔於銀河 承載著夢想(旅人)

まだ終われない
ma da o wa re na i
尚未結束

終わりたくない
o wa ri ta ku na i
還不想結束

それでも いつかは……
so re de mo  i tsu ka wa
儘管如此 總有一天……

閉園時間が来るまで
a no hi ga ku ru ma de
在閉園時間(那一天)到來前


一層 踊り明かせ 歌い明かせ Stadust Parade
i s so u  o do ri a ka se  u ta i a ka se  stadust parade
讓我們愈發 舞至天明吧 唱至天明吧 夢幻遊行

果てない夢(物語) 演じようか、ドリーマーズ!
ha te na i mo no ga ta ri  en ji yo u ka    do rii maa zu
上演永無止境的夢想(故事)吧,夢想家!

忘れやしない 嘆きやしない 「別れ」じゃないから
wa su re ya shi na i  na ge ki ya shi na i    wa ka re    ja nai ka ra
想忘也忘不掉 連嘆息也辦不到 因為這並不是「離別」

無謀な 愉快な 伝説は
mu bo u na  yu ka i na  den se tsu wa
無謀的 愉快的 傳說

破天荒型 Step by Stepで
ha ten ko u ga ta    step by tep  de
破天荒型地 腳踏實地循序漸進地

はちゃめちゃくちゃのワンダホーイ!っと
ha cha me cha ku cha no wan da hoo i    t to
極其雜亂無章混亂地 說出Wanderhoi!

綴るのさ Mr.Showtime!!
tsu zu ru no sa  Mr.Showtime
點綴出 Mr.Showtime!!



註1:見切り発車,字面意思指在乘客尚未全數上車的情況下便發車。意指在還有時間或討論餘地等的時候下便匆促定案的情況。

註2:大見得切り,在歌舞伎中指演員特別突出的優點。除了「為了增強自信而誇大自身言行」之意,也有「為了達成那些辦不到的事而說出口」之意思。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5675563
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pauk0308台股
不要再跌了拜託看更多我要大聲說昨天22:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】