前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉 主題曲 -「Paradise」/ NiziU

榎宮月 | 2023-03-08 22:05:28 | 巴幣 3106 | 人氣 5376

  這次的主題曲節奏與去年的「Universe」相比雖然顯得較為平穩,不過作為這次的主題「理想鄉」而言,反而是一首非常適合的主題曲(全曲交由Stray Kids擔當,這個組合意外不錯),期待故事的發展,也期待未來在台灣上映的那一天到來。


NiziU「Paradise」 Dance Practice(Fix ver.)

NiziU(니쥬) 5th Single「Paradise」M/V

【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉 主題曲 -「Paradise」/ NiziU

作詞 ▷ AKIRA、方燦(3RACHA)、彰彬(3RACHA)、HAN(3RACHA)

作曲方燦(3RACHA)、彰彬(3RACHA)、HAN(3RACHA)、VERSACHOI

編曲 HAN(3RACHA)、方燦(3RACHA)

演唱:NiziU

翻譯者榎宮月


昔々きいた話
Mukashimukashi kiita hanashi
這是一個很久很久以前流傳的故事

ふたつの虹を超えたその向こう
Futatsu no niji wo koeta sono mukou
聽說在越過那兩道彩虹後的前方

光り輝く泉がある
Hikarikagayaku izumi ga aru
有著閃閃發光的湧泉

その水面(みなも)映るのは
Sono minamo utsuru no wa
而那片水面映照出的是

ほんとの自分
Honto no jibun
真實的自我


しあわせは今 しあわせは空
Shiawase wa ima shiawase wa sora
幸福可幻化為此刻 也可化作為天空

Let's fly fly & fly We fly & fly
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧

目と目を合わせ
Me to me wo awase
只要眼神交流

信じあえるよ 感じあえるさ
shinji aeru yo kanjiaeru sa
就能彼此深信著彼此 相互體諒對方

Let's fly fly & fly We fly & fly
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧

いつか
Itsuka
直到未來的某一天


わかるだろう
Wakaru darou
就會瞭解了吧

君にはもう君だけの色も形も
Kimi ni wa mou kimi dake no iro mo katachi mo
你其實已經擁有了 只屬於你的色彩與身形

優しさも強さもあるんだ
Yasashisa mo tsuyosa mo arunda
以及那份溫柔與堅強

上手くいかなくたって
Umaku ikanakutatte
即使成果總是差強人意

失敗ばっかりだって
Shippai bakkari datte
也一事無成

ぼくはここにいるよ
Boku wa koko ni iru yo
我也會在你身邊陪伴著你的


I love you so much 大好きなんだ
I love you so much daisuki nanda
I love you so much 我最喜歡你了

そのままで 大好きさ Paradise
Sono mamade daisuki sa Paradise
我就是這麼地喜歡你 Paradise

宝物はそこにあるよ 気がついてよ
Takaramono wa soko ni aru yo kigatsuite yo
你快點察覺到 "所有的寶物都藏在了那裡"這件事吧

世界中探しても
Sekaichuu sagashitemo
那是縱使尋遍了整個世界

君は君しかいないよ
Kimi wa kimi shika inai yo
也尋不見的 獨一無二的你

広がる楽園 繋げよう
Hirogaru rakuen tsunageyou
去連繫著那片廣闊的樂園吧

誰も誰もが Paradise
Dare mo dare mo ga Paradise
因為任何人都是 Paradise


雨が降れば ぬかるむ道 Oh yeah
Ame ga fureba nukarumu michi Oh yeah
只要雨過便會有泥濘的道路 Oh yeah

道端に咲いた花に集まる蝶を
Michibata ni saita hana ni atsumaru chou wo
照耀著聚集在 綻放於道路旁的花兒上的

照らす太陽は 全てを温め
Terasu taiyou wa subete wo atatame
蝴蝶們的太陽 將會為一切帶來溫暖

乾いた道に雨は降る
Kawaita michi ni ame wa furu
而雨也將會降於已乾涸的道路上

あたりまえだけど奇跡
Atarimae dakedo kiseki
看似理所當然的事 對我們而言卻是奇跡


小さなちっぽけな今には
Chiisana chippokena ima ni wa
那微而渺小的現在

大きな大きな夢が詰まっているの
Ookina ookina yume ga tsumatteiru no
正匯聚著無比龐大的夢想

悔しさに泣いたって
Kuyashisa ni naitatte
即使你因為不甘心而落淚

手を差し伸べるから
Te wo sashinoberu kara
我也會伸出援手的

ぼくはここにいるから
Boku wa koko ni iru kara
因為我就陪伴在你身旁


I love you so much 大好きなんだ
I love you so much daisuki nanda
I love you so much 我最喜歡你了

そのままで 大好きさ Paradise
Sono mamade daisuki sa Paradise
我就是這麼地喜歡你 Paradise

宝物は君なんだよ 気がついてよ
Takaramono wa kimi nanda yo kigatsuite yo
你快點察覺到 "你就是那份寶物"這件事吧

この惑星(ほし)の歴史にも
Kono hoshi no rekishi ni mo
即使是在這顆行星的歷史中

君は君しかいないよ
Kimi wa kimi shika inai yo
也只存在著 獨一無二的你

目に見えないけど確かに
Me ni mienaikedo tashika ni
雖然無法看見 但卻確實存在著

ひとりひとりの Paradise
Hitori hitori no Paradise
各不相同的 Paradise


しあわせは今 しあわせは空
Shiawase wa ima shiawase wa sora
幸福可幻化為此時此刻 也可化作為天空

Let's fly fly & fly We fly & fly
Let's fly fly & fly We fly & fly
讓我們盡情遨翔於天際間吧

目と目を合わせ
Me to me wo awase
只要眼神交流

信じあえるよ 感じあえる
shinji aeru yo kanjiaeru
就能彼此深信著彼此 相互體諒對方

だから大丈夫
Dakara daijyoubu
所以 沒問題的

心のまま行こう Paradise
Kokoro no mama ikou Paradise
隨著心之所向  朝著Paradise前進吧


※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

tcfshcrw
聽說最近還有要出韓文版的,不知道會不會有人可以協助製作?
2023-06-27 16:50:26
祝立人(夢)仙劍(大伯)
中文版的歌詞與您的翻譯歌詞,我整理後如下連結,有需要改進的地方請指教https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5773835
2023-08-13 09:28:08
榎宮月
好的,關於文章編寫的部分也辛苦了!
2023-08-13 22:02:41
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作