前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】星座になれたら (如果能和你連繫成為星座)

headfoliate | 2023-01-28 21:15:45 | 巴幣 0 | 人氣 306

波喜多最高


作詞:樋口愛
作曲:内藤英雅
編曲:三井 律郎

もうすぐ時計は6時
時鐘就快要到六點
もうそこに一番星
第一顆星掛上天際
影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道
踩著影子 夜色降臨回家路上
どんなに探してみても
無論我如何尋找
一つしかない星
那僅此唯一的星
何億光年 離れたところからあんなに輝く
即使遠離了幾億光年 依然光輝耀眼
いいな 君は みんなから愛されて
真好啊 你是 被大家所喜愛的
「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
「不對 我呢 總是孤身一人啊」

君と集まって星座になれたら
如果能和你連繫成為星座
星降る夜 一瞬の願い事
流星之夜 一瞬所許下的願望
きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル
光輝耀眼 閃爍搖曳 震動模糊的信號
君と集まって星座になれたら
如果能和你連繫成為星座
空見上げて 指を差されるような
仰望天空 如同伸指描繪
つないだ線 解かないで
兩人的連線 請不要解開
僕がどんなに眩しくても
無論對你來說 我是多麼耀眼

もうすぐ時計は8時
時鐘就快要到八點
夜空に満天の星
夜空滿天的星辰
何億光年 離れたところにはもうないかもしれない
說不定也沒有離幾億光年那麼遠 我不清楚
月が綺麗で 泣きそうになるのは
月光如此美麗 卻為了什麼哭泣
いつの日にか 別れが来るから
會有那麼一天 我們終須道別

君と集まって星座になれたら
如果能和你連繫成為星座
彗星みたい 流れるひとりごと
像彗星那般 獨自劃過天際
消えていく 残像は 真夜中のプリズム
消逝而去 殘影是深夜中的三角稜鏡
君と集まって星座になれたら
如果能和你連繫成為星座
切なる願い 誰かに届いたら
衷心的願望 能向誰訴說的話
変われるかな 夜の淵を
能夠改變嗎 黑夜的深淵啊
なぞるような こんな僕でも
這樣的我也能 模仿你的樣子嗎

遥か彼方 僕らは出会ってしまった
在遙遠的彼方 我們已相知相惜
カルマだから 何度も出会ってしまうよ
正因為緣分 能與你共度這許多時光

雲の隙間で
從雲霧間隙

君と集まって星座になれたら
如果能和你連繫成為星座
夜広げて 描こう絵空事
延展夜晚 所寫下的天馬行空
暗闇を 照らすような 満月じゃなくても
如同照亮深沉黑暗 即使不是滿月當空
だから集まって星座になりたい
所以我想和你連繫成為星座
色とりどりの光 放つような
綻放出五色七彩 繽紛絢爛的光芒
つないだ線 解かないよ
兩人的連線 請不要解開
君がどんなに眩しくても
即使對我來說 你是多麼耀眼





つないだ線 解かないで
兩人的連線 請不要解開
僕がどんなに眩しくても
無論對你來說 我是多麼耀眼
君がどんなに眩しくても
即使對我來說 你是多麼耀眼



波喜多太陰險了吧!
複製貼上差點就翻錯......





創作回應

更多創作