前往
大廳
主題

TRUE STORY-SCREEN mode 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-01-06 18:35:25 | 巴幣 204 | 人氣 702

作詞:松井洋平 
作曲:太田雅友

まだ語られない 物語の先へ
踏み出していくのが (What you wanna do?) 勇気だ
何者でもない白紙だった僕に
刻まれていく MY TRUE STORY
  • 在還無法成為話語的故事的前方
  • 邁出前進的一步的是[What you wanna do?]勇氣
  • 深刻於人心只屬於我的真實故事
出来過ぎた結末が
用意されてたって
取り零してしまうもの
見捨てられないんだろう
  • 真是再好不過的結局
  • 就算是被他人準備的
  • 超出常人意料的事物
  • 也不可能棄置一旁啊!
不条理の中で藻掻き叫べ
絶望を否定するように
魂がうつ文脈
鼓動に変えてしまえよ
  • 在蠻不講理之中掙扎吶喊
  • 就像是要否定絕望而吶喊
  • 書寫的是令人沮喪的故事
  • 但卻將內心的鼓動給改寫了
まだ語られない物語の先ヘ
真実より確かな (What you wanna do?) 思いが
傍らにいる誰かを救うため
刻み込んでいく MY TRUE STORY
  • 在還無法成為話語的故事的前方
  • 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
  • 為了拯救我身旁的他人們啊!
  • 深刻於人心只屬於我的真實故事
避けられない決断が
仕組まれたとして
ただ受け入れてしまうほど
つまらない存在か
  • 在無可避免的決斷下
  • 彷彿是他人所為一樣
  • 就像是老實接受一樣
  • 無趣至極的存在嗎?
自問自答を繰り返して選べ
本当はどう生きたいのか
  • 重複自問自答一樣後選擇
  • 你到底該如何活下去?
本性が知る解釈
根拠はそこにあるだろう
  • 知曉人之本性的解釋
  • 其根據就在前方吧!
まだ語られない 物語の先へ
迷いさえも抱えて 行くんだ
何度でも超えればいい
それが生きることさ
地を這う時も空を見ろ
  • 在還無法成為話語的故事的前方
  • 就連迷茫都一同擁抱前行吧!
  • 無論多少次迷茫只要跨越就好了
  • 這就是活下去的意義本身啊!
  • 就連在地上掙扎時都能仰望天空
何者にも委ねないで
書き残せ自分自身で
書けるさ魂を
  • 不能是被他人所託之物
  • 而是書寫過後所剩的自己
  • 就將這靈魂書寫下去吧!
確かなものはない
だからこそ分かるよ
この命こそがセンテンスだ
  • 正確的事物絕不存在
  • 正是因此我才明白啊!
  • 唯獨這條性命能寫下的書句
今語る言葉 物語を作る
真実より確かな (What you wanna do?) 思いで
何者でもない白紙だった僕の
血を流して刻み込んだ
誰のものでもない MY TRUE STORY
  • 現在的話語 所譜成的故事
  • 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
  • 就連誰都不是宛如白紙的我
  • 留下鮮血去刻寫這道故事
  • 誰都無法成就的只屬於我的真實故事
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作