前往
大廳
主題

解-カスタマイZ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-02 22:29:26 | 巴幣 14 | 人氣 243

作詞:宮沢龍生(GoRA)
作曲:GRP, Shun Kusakawa

So They say “We are the dead”
So They say “We are the dead”
So They say “We are the dead”
  • So They say “We are the dead”
  • So They say “We are the dead”
  • So They say “We are the dead”
But We live Love
  • But We live Love
夢見ちゃって馬鹿に ハマらなくてスポイル (くだらねぇ)
人並みの人生 俺には届かなくて (なってねぇ)
  • 將破壞這些蠢蛋的白日夢感到上癮[真無聊]
  • 規規矩矩的人生 對我來說我無法成為如此無趣的人[才不會成為]
語られ決められた 行方
誰にも見えてる答え 越えて
こんな支配のルールに 異 異 異 異
  • 自說自話決定的未來
  • 超越誰都無法預見的答案
  • 對這種支配的規定抱有異議
繋がり無くなって どうでもいいなんて
  • 就算沒有羈絆存在 我都無所謂
冷えて消えた 俺たちの約束
your time fear bye
  • 就算我們的約定變得脆弱消逝
  • your time fear bye
不燃性な澱が溜まって
崩壊起こす危険な炎
  • 不可燃的沉澱物堆積在此
  • 引起崩壞的危險的火焰
すれ違った解  夢がほどけて
重なっていくCRY 一人で泣いて
癒えない傷抱え 壊していく
  • 錯過的正確答案 將夢想拋棄至一旁
  • 交疊的眼淚 獨自一人哭泣
  • 擁抱無法痊癒的傷口將一切破壞殆盡
May hear your soul 虚ろな世界
Say What you need 欠けゆく絆
見失うことなく 魂に問え
  • 可能會在這空虛的世界聽見你的靈魂之聲
  • 說出為什麼你需要日益減弱的羈絆
  • 就連迷茫的時間都沒有 這是對靈魂深處的拷問
尖って泣いて非凡気取ったこのスタイル (嘘くせぇ)
皆と同じ生き方も送れなくて (仕方ねぇ)
  • 這種尖叫著哭泣的非常自命不凡的風格[滿是謊言]
  • 無法跟旁人一樣的生存方式[毫無辦法]
仕組まれ作られた迷路
誰もが救える偽善壊せ
こんなおかしな定めに 異 異 異 異
  • 謀劃製造無法逃出的迷宮
  • 破壞將任何人都能拯救的偽善給破壞殆盡
  • 對這奇怪的命運抱有異議
仲間いなくなって どうでもいいなんて
熱い心 色が褪せた記憶
your time fear bye
  • 就算同伴離我而去 我也無所謂
  • 因炙熱的內心而無法退色的記憶
  • your time fear bye
色とりどりの花散って
奈落を砕く破滅の剣
  • 顏色各異的鮮花四散凋零
  • 將地獄給粉碎的破滅之劍
透明になったwhy 世界を受け入れ
戦いの声 新しい風
誰にも気づかれず 掴んでいく
  • 變得透明的疑問 卻被世界接受了
  • 乘著戰鬥之聲的嶄新之風
  • 對誰都毫不在意 就這樣被束縛
May hear your soul 冷たい未来
Say What you need 消えてく祈り
足掻き叫び吠え 魂に問え
  • 或許會在窮途末路之時聽見你的靈魂之聲
  • 或許會聽見你需要的日益漸弱的祈禱之聲
  • 掙扎吶喊吧! 來自靈魂的拷問
すれ違った解
重なっていくCRY
癒えない傷抱え 壊していく
  • 錯過的正確答案 將夢想拋棄至一旁
  • 交疊的眼淚 獨自一人哭泣
  • 擁抱無法痊癒的傷口將一切破壞殆盡
May hear your soul  虚ろな世界
Say What you need 欠けゆく絆
見失うことなく 魂に問え
  • 可能會在這空虛的世界聽見你的靈魂之聲
  • 說出為什麼你需要日益減弱的羈絆
  • 就連迷茫的時間都沒有 這是對靈魂深處的拷問
透明になったwhy 世界を受け入れ
戦いの声 新しい風
誰にも気づかれず 掴んでいく
  • 變得透明的疑問 卻被世界接受了
  • 乘著戰鬥之聲的嶄新之風
  • 對誰都毫不在意 就這樣被束縛
May hear your soul 冷たい未来
Say What you need 消えてく祈り
足掻き叫び吠え 魂に問え
  • 或許會在窮途末路之時聽見你的靈魂之聲
  • 或許會聽見你需要的日益漸弱的祈禱之聲
  • 掙扎吶喊吧! 來自靈魂的拷問



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作