作詞:KENNY
作曲:KENNY
Guitar:AKUN・KENNY
Drums:KAZUMA
Keyboard:PETE
Trumpet:PETE
Choir:PETE
唄:KENNY
中文翻譯:月勳
優しさのつもりで 言った言葉が
yasashi sa no tsu mo ri de itta kotoba ga
本來想裝作溫柔地 說出的話語
君にとっては 棘があったり
kimi ni totte wa toge ga atta ri
對你來說 充滿了荊棘
"僕のために" としてくれてた事に
"boku no ta me ni" to shi te ku re te ta koto ni
時而對"為了我" 而做出的事情
イライラしてしまったり
ira ira shi te shi matta ri
感到煩躁不已
気づかないフリした 君の気持ち
ki zu ka na i furi shi ta kimi no kimochi
假裝沒有注意到 你的心意
分からないまま 別れた
wakarana i ma ma wakare ta
就這麼不清不楚地 分別的
恋だった
koi datta
戀情
側にいたいと 言えなかった 2人
soba ni i ta i to ie na katta futari
無法說出 「我想待在你身旁的」 2個人
今頃どうしてるかな?
ima goro do u shi te ru ka na?
現在想怎麼做呢?
連絡すら 意地張ってしない 2人
renraku su ra iji hatte shi na i futari
就連聯絡 也不固執己見的 2個人
を包むメロディーを
wo tsutsumu merodi- wo
將包裹住的旋律
遠く 遠く 想いをのせて
tooku tooku omoi wo no se te
想遙遠地 遙遠地 隨著思念
届けたい あの街まで
todoke ta i a no machi ma de
傳達給 那座城鎮裡
久しぶりに降りた 海沿いの駅は
hisashi bu ri ni ori ta umi zoi no eki wa
久違地下車的 沿海車站
あの頃のままで
a no koro no ma ma de
就這麼保持那個時候的模樣
Uh よく行ったカフェの通り
UH yo ku itta kafe no toori
Uh 經常去的咖啡大街
ケンカもしたスーパーの帰り
kenka mo shi ta su-pa- no kaeri
也吵過架的從超市回家的路上
思い出 滲ませる
omoide nijimase ru
讓回憶 滲透而出
別々の 道選んだ お互いだけど
betsubetsu no michi eranda otagai da ke do
雖然彼此 都選擇了 不同的道路
後悔する権利くらいは あるのかな?
koukai su ru kenri ku ra i wa a ru no ka na?
但我是否有 感到後悔的權利呢?
どんな言葉も あの時じゃなきゃ 無意味
do n na kotoba mo a no toki jya na kya muimi
無論何種話語 只要並非那個時候的話 便毫無意義
今更 どうかしてるかな?
ima sara do u shi te ru ka na?
事到如今 還想怎麼做呢?
好きなのに泣いて 辛いのに笑って
suki na no ni naite tsurai no ni waratte
明明無比喜歡卻哭泣著 明明難受不已卻露出微笑
溢れる メモリーも
afure ru memori- mo
就連滿溢而出的 回憶也在
ゆれる 波に 想いをはせた
yu re ru nami ni omoi wo ha se ta
搖搖晃晃的 波浪上 充滿了懷念
戻れない 君の街まで
modore na i kimi no machi ma de
前往無法回復原樣的 你的城鎮
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。