前往
大廳
主題

BROKEN IDENTITY-鈴木みのり 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-31 23:30:22 | 巴幣 20 | 人氣 604

TV SIZE:
BROKEN IDENTITY-鈴木みのり
作詞:nana hatori  作曲・編曲:Mao Yamamoto
生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ
  • 活下去活下去拚盡全力的活著
  • 向著光明的未來
裏切られた孤独な世界に取り残され
見失った明日を恐れて今も
居場所を探す
  • 只剩下被背叛的孤獨地世界
  • 失去未來而恐懼的現在也在尋找容身之所
“必要とされたい” 心の叫び
絡み合う IDENTITY
確かめたいんだ 信じていいかな?
  • [想要被需要]內心這樣吶喊
  • 交織在一起的IDENTITY
  • 想要確認我可以相信嗎?
生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ
例え全て 失っても
希望を繋いで
  • 活下去活下去拚盡全力的活著
  • 向著光明的未來
  • 即使失去所有
  • 還是能維繫著希望
僕が此処に居る意味
今は分からなくてもいい
君と笑い合えるように
自分で断ち切って 進むだけ
  • 就算現在還不知道自己站在這裡的意義
  • 唯有割捨自我邁向未來前進
気付けない “当たり前”の様に
夜を照らす月
真っ直ぐな瞳が問いかける今も
輝いていて
  • 絲毫未注意的理所當然的樣子的
  • 在夜晚中照耀的月亮
  • 向真率的眼瞳所試問的依然閃閃發光
何も頼れない 弱い彼らと
信じ合えたなら
どんな道が開くのかな?
  • 與什麼都不相信脆弱的他
  • 若是能互相信任的的話
  • 是否能開闢全新的道路呢?
僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない
  • 我是為了證明我是我的存在的證明
  • 漫長的被銘刻的旅程
  • 我再也不是一個人了
君が望むのならば
この“身体” 託してもいい
共に創り出す世界
自分を塗り変える IDENTITY
  • 你若是希望的話
  • 交付此身也行
  • 所創造出來的世界
  • 就由自己來塗寫這份IDENTITY吧!
そっと差し伸べられた手を
今ならぎゅっと
迷わず 握り返せるよ
  • 悄悄伸出的這雙手
  • 現在的話是緊緊的回握住這雙手
必要とされない 自由と孤独
壊してしまう前に
終わらせたいんだ 託していいかな?
  • 不被需要的自由與孤獨
  • 在被破壞前
  • 在想要將一切完結之時想託付給你可以嗎?
生きて生きて 燃え尽くせ
命を未来へ
全て捧げ 繋げるよ
この世の果てまで
僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない
  • 我是為了證明我是我的存在的證明
  • 漫長的被銘刻的旅程
  • 我再也不是一個人了
君が望むのならば
この“心臓”(こころ)託してもいい
共に創り出す世界
希望で塗り変える IDENTITY
  • 若是你希望的話
  • 這顆心臟託付給你也可以
  • 一同創造出的世界
  • 就用希望改謝寫這份 IDENTITY吧!


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

魚魚(潛水模式)
TV.sive
https://www.youtube.com/watch?v=hJt8cctjXr0
2022-06-01 23:30:31
TYPE
謝謝拉~
2022-06-01 23:33:22

相關創作

更多創作