前往
大廳
主題

【歌詞】ぽえぽえのうた/If (日文+中文+羅馬)

はる☘ | 2022-02-20 00:44:40 | 巴幣 0 | 人氣 525






ぽえぽえのうた/If
Vocal/Movie:If
Music:あると様
Edit:テック様
翻譯:はる


手をつないで歩いてみたり
te wo tsunaide aruite mitari
牽著手一起走著之類的

二人で食事に行ったり
futari de shokuji ni ittari
兩個人一起去吃飯之類的

そんな日々を考えたら
sonna hibi wo kangae tara
想著那樣的日子

眠れない夜もあって
nemure nai yoru mo atte
而睡不著的夜晚也有


陽だまりに手を置いたような
hidamari ni te wo oita youna
像是把手放在有陽光的地方

ふとしたときの優しさが
futoshita toki no yasashisa ga
在意想不到的時候的溫柔

僕の心をぎゅっとつかんで
boku no kokoro wo gyutto tsukande
把我的心臟緊緊的揪住

離してくれないんだよ
hanashite kurenain dayo
不肯鬆開啊


君を好きな気持ちはお酒に溶かしちゃって
kimi wo sukina kimochi wa osake ni tokashi chatte
喜歡你的那分心情混入酒裡

飲み込んでも 胸の奥でつっかかる想い
nomikon demo mune no oku de tsukkakaru omoi
就算喝掉了 還是會衝入心中的這份思念


聞いて
kiite
聽一下吧


ぽえぽえって言って
poepoe tte itte
說著ぽえぽえ

君のことを好きなことをごまかした
kimi no koto wo sukina koto wo gomakashita
將喜歡你的這件事蒙混過去

ほんとは伝えたいことが
honto wa tsutae tai koto ga
真正想傳達的事情

たくさんたくさんあるっていうのに
takusan takusan arutte uinoni
明明有很多的說


ぽえぽえって言うと
poepoe tte uito
只要說著ぽえぽえ

君が笑うから僕は言えないんだ
kimi ga warau kara boku wa ienain da
因為你笑了所以我什麼也說不出口

いつかいつかの日か 必ず言うよ
itsuka itsuka no hi ka kanarazu iuyo
總有一天總有一天 一定會說出口的

僕は君のことが ぽえぽえ
boku wa kimi no koto ga poepoe
我對你的事情啊 ぽえぽえ


君のことを考えると
kimi no koto wo kangaeru to
只要想著你的事情

思い浮かぶのは全部笑顔
omoi ukabu nowa zenbu egao
想起來的都是笑容

無邪気に笑うその表情に
mujaki ni warau sono hyoujou ni
天真地笑著的那個表情

毎日支えられてて
mainichi sasaerarete te
每天都支撐著我


落ち込んだり悩んだりしたら
ochikondari nayandari shitara
若是沮喪或是煩惱的時候

僕が絶対支えるよ
boku ga zettai sasaeru yo
我絕對會支持你的

君のためならなんだって
kimi no tame nara nandatte
只要是為了你的話

どんなことでもできるよ
donna koto demo dekiru yo
什麼事情都辦得到喔


太陽みたいな君の笑顔に振り回されて
taiyou mitai na kimi no egao ni furimawasa rete
敗給了你那像太陽的笑容

同じところをぐるぐると回る思い
onaji tokoro wo guruguru to mawaru omoi
在同一個地方轉啊轉啊的這份思念


聞いて
kiiite
聽一下啊


ぽえぽえって言って僕は
poepoe tte itte boku wa
說著ぽえぽえ的我啊

自分の気持ちをまた隠した
jibun no kimochi wo mata kakushita
又把自己的心情藏了起來

ほんとは思ってることが
honto wa omotteru koto ga
真的想著的事情

こんなにこんなにあるっていうのに
konnani konnani arutte iu noni
有這麼多這麼多的說


ぽえぽえって言うと君は
poepoe tte iuto kimi wa
只要說著ぽえぽえ的話你就會

少しだけさみしそうな顔をして
sukoshi dake samishi souna kao wo shite
露出有些寂寞的表情

いつかいつかの日か 必ず言うよ
itsuka itsuka no hi ka kanarazu iu yo
總有一天總有一天 一定會說出口的

僕は君のことが ぽえぽえ
boku wa kimi nokoto ga poepoe
我對你的事情啊 ぽえぽえ


僕は全部知ってるよ
boku wa zenbu shitteru yo
我全部都知道喔

君がDM書いたり リプしたり動画を見たり
kimi ga DM kaitari ripu shitari douga wo mitari
你傳的DM 推文底下的留言 看著影片

どうしたら気づいてくれるかなって
doushitara tsuduite kureru kana tte
怎麼樣才會被發現之類的

だから僕も伝えなきゃだよね
dakara boku mo tsutae nakya dayone
所以我也要好好地傳達啊


ぽえぽえって言って
poepoe tte itte
說著ぽえぽえ

君のことを好きなことをごまかして
kimi no koto wo sukina koto wo gamakashite
將喜歡你的這件事蒙混過去

ほんとに伝えたいことは
honto ni tsutaetai koto wa
真正想傳達的事情

君が好き ただ一つだから
kimi ga suki tada hitotsu dakara
喜歡你啊 只有這件事

ねえ おいで?
nee oide?
吶 過來吧?


好きだよ ねえ聞いて
suki dayo nee kiite
喜歡你喔 吶聽一下吧

僕は君のことがずっと好きでした
boku wa kimi no koto ga zutto suki deshita
我一直都喜歡著你

ほんとは言いたいときが
honto wa iitai toki ga
雖然真的想說出口的時機

何度も何度もあったけど
nando mo nando mo attakedo
有好幾次好幾次


ねぇ 好きだよっていうと君が
nee suki dayotte iuto kimi ga
吶 說著喜歡你的話你就會

笑って照れた顔をするから
waratte tereta kao wo suru kara
笑著且露出害羞著的表情

僕ら歳重ねても 必ず言うよ
bokura toshi kasanete mo kanarazu iu yo
我們即使隨著年齡增長 一定會說出口的

僕は君のことが ぽえぽえ
boku wa kimi no koto ga poepoe
我對你的事情啊  ぽえぽえ

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作