前往
大廳
主題

【グランクレスト戦記】凛【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-29 20:39:05 | 巴幣 1000 | 人氣 285


作詞:重永亮介
作曲:重永亮介
唄:ASCA

中文翻譯:月勳


痛んでしまった心はもう
itande shi matta kokoro wa mo u
痛苦不已的心已經

遠くの空に預けて歩いてきた
tooku no sora ni azuke te aruite ki ta
託付給了遙遠的天空並行走著


視界塞ぐ迷路で 見つけた感情は
shikai fusagu meiro de     mitsuke ta kanjyou wa
在堵住視野的迷宮中 發現的感情

誰にも邪魔させない強い光 壁を壊してゆけ
dare ni mo jyama sa se na i tsuyoi hikari     kabe wo kowashi te yu ke
是不會讓任何人打擾的強光 破壞牆壁吧


世界はまだ終わらせない 続いてゆく物語
sekai wa ma da owarase na i     tsuzuite yu ku mono gatari
世界依然不會使其結束的 持續下去的故事

閉ざされた扉を今 この手で開けるよ
tozasare ta tobira wo ima     ko no te de ake ru yo
此刻用這雙手打開 緊閉的門扉


こぼれた涙にも 一筋の光を
ko bo re ta namida ni mo     hito suji no hikari wo
對落下的淚水來說 不會讓一束光芒

未来くれたこの場所を 奪われたりはしない
mirai wo ku re ta ko no basyo wo     ubaware ta ri wa shi na i
不會讓未來給予我的這個地方 給奪走


不平等なフィールドで 見つけ出した可能性
fubyoudou na fi-rudo de     mitsuke dashi ta kanou sei
在不平等的領域中 找出的可能性

希望と比例する失望
kibou to hirei su ru shitsubou
與希望成正比的失望

踏み出すことに躊躇なんてしないよ
fumi dasu ko to ni cyuucyo na n te shi na i yo
並沒有對邁出腳步一事感到躊躇啊


明確な存在の証明
meikaku na sonzai no syoumei
明確的存在證明

ファジーな未来妄想の終着点
faji- na mirai mousou no syuucyaku ten
模糊的未來妄想的終點


白と黒の天秤に 惑わされたとしても
shiro to kuro no tenbin ni     madowasare ta to shi te mo
即使被白與黑的天秤 所迷惑

地図に記した場所を 強く想う夢が導くから
chizu ni shirushi ta basyo wo     tsuyoku omou yume ga michibiku ka ra
強烈地想著的夢也會引導我們去 紀載於地圖上的場所


光をまだ消さないで 動き出した物語
hikari wo ma da kesana i de     ugoki dashi ta mono gatari
請依舊不要抹滅光芒 開始動出的話語

果たせなかった願いを 叶えにいくから
hatase na katta negai wo     kanae ni i ku ka ra
將會前去實現 沒有達成的願望啊


誰にも譲れない 悠久の意思を
dare ni mo yuzure na i     yuukyuu no ishi wo
不會讓給任何人的 悠久意思

夢に触れたこの場所を 終わらせたりはしない
yume ni fure ta ko no basyo wo     owarase ta ri wa shi na i
不會讓在夢裡碰觸的這個場所 結束


心を守る術を知らなくて 裸足でここまで走ってきた
kokoro wo mamoru sube wo shirana ku te     hadashi de ko ko ma de hashitte ki ta
不清楚守護內心的方式 赤腳地奔跑至了這裡

ただ憧れて生きるのはやめた
ta da akogare te iki ru no wa ya me ta
僅僅只是憧憬著而放棄了生存

誰よりも強い私になりたいから
dare yo ri mo tsuyoi watashi ni na ri ta i ka ra
因為我想要變得比任何人堅強啊


世界はまだ終わらせない 続いてゆく物語
sekai wa ma da owarase na i     tsuzuite yu ku mono gatari
世界依然不會使其結束的 持續下去的故事

閉ざされた扉を今 この手で開けるよ
tozasare ta tobira wo ima     ko no te de ake ru yo
此刻用這雙手打開 緊閉的門扉


こぼれた涙にも 一筋の光を
ko bo re ta namida ni mo     hito suji no hikari wo
對落下的淚水來說 不會讓一束光芒

未来くれたこの場所を 奪われたりはしない
mirai wo ku re ta ko no basyo wo     ubaware ta ri wa shi na i
不會讓未來給予我的這個地方 給奪走


進んでゆく時計の針 凛とした声が響く
susunde yu ku tokei no hari     rin to shi ta koe ga hibiku
慢慢行進的時鐘的針 響起了凜然的聲音

未来掴んだこの手を もう離しはしない
mirai tsukanda ko no te wo     mo u hanashi wa shi na i
抓住未來的這雙手 已經不會再次放開

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作