前往
大廳
主題

【中英歌詞/中文翻譯】Sparks of Joy【IRyS】

Fir | 2021-12-26 12:56:03 | 巴幣 1110 | 人氣 709


歌曲出處:【MV】Sparks of Joy / IRyS【Original Song】
出演者:IRyS
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

My brand new outfit, nails refined
換上全新的裝扮,細緻地修整指甲

And going out to town, this day's mine
來到城鎮上轉悠,我是這天的主角

From in between the buildings, peeking sky
從建築物間 窺視着天空

Somehow looks large and wide
不知為何看上去是如此廣闊無邊

My playlist sound in my headphones
我歌單中的曲子在我的耳機中響起

And when I start walking up on the long narrow slope
而當我開始步上那又長又窄的坡道時

A glimpse of you wavin' your hand
你揮手的身姿隱約掠過眼簾

My heart is racing loud and too fast, oh
我的內心頓時怦怦直跳小鹿亂撞

Many things, encountered within
雖然遇到的事情多不勝數

But now we're here enjoying
但此時此刻我們正在這裡享受着

Days of solitude
寂寞的日子

Makes treasures of times I'm with you
將你我共度的時光視如寶物

The city's shinin' in my eyes
城鎮於我眼中閃爍着光彩

With each color glowing bright
每種色彩都綻放着各自光輝

All of me <here with you>
我的一切 <與你同在>

Can feel this hope inside the light
可以感受到寄予光芒之中的這份希望

<surrounded in these times>
<被這些時光環抱着>

Put up your hands, reach out, reach out
高舉伸出你的雙手,伸展出去,不斷伸展出去

For new stories, here I vow, we will find
為了嶄新的故事 我在此發誓 我們一定會找到的

They'll be waiting around, for you and I
它們就在身邊等待着,你還有我

The joy will spread and make it right
這份喜悅將會延伸開去 並使其得以實現

My favorite store was down this street
我所喜愛的店舖就在這街道上

It's now shut down, and in construction
現在店舖歇業,還有工程在進行

The park we shared so many good memories
這公園中我倆亦共享了不少美好回憶

Is now a brand new scene
如今面貌焕然一新

This brand new city is forming, revealing
這全新的城鎮正逐漸成型,展現人前

We'll add on the wonder, pleasures we're seeking
我們將為其添上那些所尋求着的奇聞趣事

I still remember everything
我依然記得所有事物

Let's keep renewing and receive it, oh
讓我們一起慢慢改變並接受它吧

Face to face, how long has it been?
面對着面,時間究竟過去多久?

Now how are their lives going?
現在他們過得如何呢?

Better days and views
更美好的日子還有景色

I know I can find it with you
我知道我能夠與你一同發現

The city's shinin' in my eyes
城鎮於我眼中閃爍着光彩

With each color glowing bright
每種色彩都綻放着各自光輝

All of me <here with you>
我的一切 <與你同在>

Can feel this hope inside the light
可以感受到寄予光芒之中的這份希望

<surrounded in these times>
<被這些時光環抱着>

Put up your hands, reach out, reach out
高舉伸出你的雙手,伸展出去,不斷伸展出去

For new stories, here I vow, we will find
為了嶄新的故事 我在此發誓 我們一定會找到的

They'll be waiting around, for you and I, whoa
它們就在身邊等待着,你還有我

I couldn't find any meaning
我無法找到任何意義

With information exceeding
在過多資訊的泛濫充斥之下

Gotta find a way for perceiving... sparks of joy
得找到方法去意識到…那些喜悅的火花

<Now I've got a new feeling; past, present, heart is beating>
<現在我有了新的感情;過去,現在,心跳不已>

Now I can see the world so wide
如今我能夠看到世界是如此遼闊

The city's shinin' in my eyes
城鎮於我眼中閃爍着光彩

With each color glowing bright
每種色彩都綻放着各自光輝

All of me <here with you>
我的一切 <與你同在>

Can feel this hope inside the light
可以感受到寄予光芒之中的這份希望

<surrounded in these times>
<被這些時光環抱着>

Put up your hands, reach out, reach out
高舉伸出你的雙手,伸展出去,不斷伸展出去

For new stories, here I vow, we will find
為了嶄新的故事 我在此發誓 我們一定會找到的

They'll be waiting around, for you and I
它們就在身邊等待着,你還有我

<New stories are waiting>
<嶄新的故事正等待着>

With the love that I found for all these times
伴隨着我在這一切時光中所追求的愛

The joy will spread and make it right
這份喜悅將會延伸開去 並使其得以實現


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

更多創作