前往
大廳
主題

【BEASTARS】優しい彗星【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-11 23:12:01 | 巴幣 1208 | 人氣 1909


作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
PV:門脇康平
唄:ikura

中文翻譯:月勳


今、静かな夜の中で
ima, shizuka na yoru no naka de
此刻、在寂靜的夜晚中

無計画に車を走らせた
mukeikaku ni kuruma wo hashirase ta
毫無計畫地讓車子跑動

左隣、あなたの
hidari donari, a na ta no
左側、月亮照亮了

横顔を月が照らした
yoko gao wo tsuki ga terashi ta
你的側臉


ただ、思い出を探る様に
ta da, omoide wo saguru you ni
只是、像是探尋著回憶般

辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
tadoru you ni kotoba wo tsunagi awase re ba
如果能像是追尋般將話語接在一起的話

どうしようもなく溢れてくる
do u shi yo u mo na ku afure te ku ru
無可奈何地逐漸溢出

日々の記憶
hibi no kioku
日子的記憶


あなたのそばで生きると決めたその日から
a na ta no so ba de iki ru to kime ta so no hi ka ra
從下定決心要在你的身旁活著的那一天開始

少しずつ変わり始めた世界
sukoshi zu tsu kawari hajime ta sekai
開始一點一點地改變的世界

強く在るように弱さを隠すように
tsuyoku aru yo u ni yowasa wo kakusu yo u ni
為了堅強存在 為了藏起軟弱

演じてきた日々に
enji te ki ta hibi ni
在演繹而來的日子中

ある日突然現れたその眼差しが
a ru hi totsuzen araware ta so no manazashi ga
某一天突然出現的那眼神

知らなかったこと教えてくれた
shirana katta ko to oshie te ku re ta
教會了我曾經不知道的事情

守るべきものがあればそれだけで
mamoru be ki mo no ga a re ba so re da ke de
若是有著應該守護的事物 僅此如此

こんなにも強くなれるんだ
ko n na ni mo tsuyoku na re ru n da
就能變得如此堅強呢


深い深い暗闇の中で
fukai fukai kura yami no naka de
在深沉深沉的黑暗中

出会い、共に過ごしてきた
deai, tomo ni sugoshi te ki ta
相遇、共同度過

類の無い日々
tagui ga nai hibi
毫不關心的日子

心地よかった
gokochi yo katta
心情愉悅

いや、幸せだった
i ya, shiawase datta
不、我感到幸福

確かにほら
tashika ni ho ra
我的確

救われたんだよ
sukuware ta n da yo
被你

あなたに
a na ta ni
拯救了啊


わずかな光を捉えて輝いたのは
wa zu ka na hikari wo torae te kagayaita no wa
抓住微小的光芒而閃閃發光的是

まるで流れ星のような涙
ma ru de nagare boshi no yo u na namida
簡直像是流星般的淚水

不器用な命から流れて零れ落ちた
bukiyou na inochi ka ra nagare te kobore ochi ta
從笨拙的生命中流出凋零的

美しい涙
utsukushi i namida
美麗淚水


強く大きな体に秘めた優しさも
tsuyoku ooki na karada ni hime ta yasashi sa mo
藏在堅強巨大的身體中的溫柔也好

どこか苦しげなその顔も
do ko ka kurushi ge na so no kao mo
某處感到痛苦的那臉龐也好

愛しく思うんだ
itoshi ku omou n da
都令人憐愛啊

姿形じゃないんだ
sugata katachi jya na i n da
並不是只有外表啊

やっと気付いたんだ
yatto kizuita n da
終於注意到了啊

無情に響く銃声が夜を引き裂く
mujyou ni hibiku jyusei ga yoru wo hiki saku
無情響徹的槍聲撕裂夜晚

別れの息吹が襲いかかる
wakare no ibuki ga osoi ka ka ru
別離的氣息襲擊而來

刹那に輝いた無慈悲な流れ星
setsuna ni kagayaita mujihi na nagare boshi
剎那地發光的毫無慈悲的流星

祈りはただ届かずに消えた
inori wa ta da todokazu ni kie ta
唯有祈禱仍然傳達不到並消失了


この、手の中で燃え尽きた
ko no, te no naka de moe tsuki ta
在、這雙手中燃燒殆盡

金色の優しい彗星を
konjiki no yasashi i suisei wo
金色的溫柔彗星

美しいたてがみを
utsukushi i ta te ga mi wo
美麗的鬃毛

暗闇の中握り締めた
kura yami no naka nigiri shime ta
在黑暗中握緊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

黑皮巨乳辣妹世一
不好意思,請問我可以在vtuber音樂剪片中使用你的翻譯嗎?謝謝
2023-04-06 17:40:30
月勳
好的,感謝告知!
2023-04-06 18:06:14

相關創作

更多創作