染み-HOWL BE QUIET
作詞:竹縄航太
作曲:竹縄航太
またこびりついて
取れやしないこの匂いが
本当のアナタを知れた気になるようで
近くに寄っていって
ワタシ攫っていって
このままどこまでも連れて行って
- 又染上了
- 這無法抹消的氣味
- 好像可以了解真實的你
- 再靠近一點
- 將我奪走吧!
- 就這樣帶我到任何地方吧!
ほら また
気付いていないフリをして
アナタを待っている
- 看吧!又來了
- 裝作沒注意到的樣子
- 等待著你
愛を歌っていたって
なんも変わりゃしなくて
一体 どんな徳を積みゃいいと言うんでしょう?
絡まっていたシミ残して
しわしわのシーツにくるまって
今日もちゃんと 試されにいこう
- 即使謳歌著愛
- 什麼都無法改變
- 到底要積多少善德才好呢?
- 留下糾纏的髒汙的痕跡
- 裹在棉被裡
- 今天也好好地試一試吧!
ほら まだ
くたばってなんかいられない
いざフルスイング 3OUTしたって
馬鹿馬鹿しいような
てんでおかしな世界で
答えが出たアナタを待っている
- 看吧!又來了
- 我不能就這樣死去
- 來吧!全力揮棒!即使三振出局
- 這樣愚蠢至極的話
- 在這樣陌生奇怪的世界
- 我等你得出答案
愛をねだっていたって
無いものは無いだなんて
一体 どっからやり直せばいいんでしょう?
笑えちゃうような 傷残して
ボロボロの身体も使って
今日もちゃんと 愛されに行こう
- 是在求愛
- 沒有就是沒有
- 到底 從哪裡要重來才好?
- 留下讓人取笑的傷疤
- 用著遍體麟傷的身體
- 今天也好好地去被愛吧!
開幕の合図だって
何回だってやろうぜ
堂々巡りだって 楽しんだもん勝ち
繰り返している 意味がなんだ
クラクラの頭を使って
今日も真剣に ふざけにいこう
- 開幕的信號
- 可以發出很多次
- 就算是徬徨無助 也可以開心地取得勝利
- 重複的意義到底是什麼
- 用著快昏倒的腦袋
- 今天也認真的玩鬧吧!
ただ軽快なステップを
踊っていたいと思うよ
まだスタートしたばっか
エスカレートしてエスコート
面白い冗談 ブラックを
迷い込んだダンジョンを
喜んで こちら
お受け致しましょう
- 只想要輕快的舞步
- 只想要跳一支舞
- 我們才剛開始
- 上升與護送
- 有趣的黑色幽默
- 誤入漆黑的地牢
- 真有趣 來這邊
- 一起走吧!