前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】あたらよ - 嘘つき

伊亞修斯 | 2021-10-04 19:10:02 | 巴幣 5270 | 人氣 4690




作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
歌:あたらよ
翻譯:伊亞修斯



最近何だか君からの
最近總覺得你對我的愛

愛がぬるくなったような気がしてさ
慢慢變得冷淡了啊

慌てて温め直してみたけど
慌張地想讓這份感情再次升溫

元通りにはならなくて
但卻無法變得和從前一樣

だんだん不安になっていく心が
漸漸感到不安的這顆心

不安ではなく呆れに変わって
也從不安變成了漠然

君を愛する心もいつしか忘れ
愛著你的心也在不知不覺中忘記了

憎しみばかり増えていた
心中徒增對你的恨意

もう疲れてしまったよ僕はさ
已經累了啊   我啊

君を愛せる自信が無いとか
說著「沒有能再愛你的自信」   之類的話

くだらない嘘をついてみた
試著去編織那樣無意義的謊言

「愛してる」とそう言ったのは
當初說「我愛你」的人

紛れもない君の方だったよ
毫無疑問    是你親口中對我說的啊

それなのに別れを告げるのも
即使如此   選擇和我分手的

また君からなんだね
也是你啊

嘘つき
你這個騙子



この街はどこへ行っても
不管走到這城市的任何地方

君で溢れている様な気がしてさ
都感覺好像能看見你的身影似的

痛くて痛くてしょうがないんだよ
太心痛太心痛到按捺不住啊

もう終わりにしたいな
已經想讓一切就這樣結束掉了啊

身勝手すぎる君に
太過於自私的你

愛想をつかしてしまいそうな夜に
在那樣忍不住想向你傾訴的夜裡

また一人で暗い部屋
又獨自一人在陰暗的房間裡

君を想い泣いていた
邊想著你邊哭了出來

さよならの音が聞こえてしまったのなら
既然已經聽到你說了再見

もう手遅れだよ
那就代表已經太遲了啊

あぁ 君を置いて行かなくちゃ
啊啊 不得不放下你繼續前行  

「愛してる」とそう言ったのは
當初說「我愛你」的人

紛れもない君の方だったよ
毫無疑問    是你親口中對我說的啊

それなのに別れを告げるのも
即使如此   選擇和我分手的

また君からなんだね
也是你啊



「愛してる」とそう言ったのは
當初說「我愛你」的人

(ごめんねが痛いのに さよならが辛いのに)
明明說出「抱歉啊」是如此痛苦  明明說出「再見」是如此難受

紛れもない君の方だったよ
毫無疑問    是你親口中對我說的啊

(涙が染みるのに 君を忘れられなくて)
明明都已經被悲傷所浸透 終究無法將你忘記

それなのに別れを告げるのも
即使如此   選擇和我分手的

(こんなに痛いのは さよならをしたから)
會這麼痛苦是因為 明明已經說了再見

また君からなんだね
也是你啊

(分かっていたのに)
明明心裡已經很清楚了

さよなら
再見

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

村民秋
跪了 今天出ep 真的超開心 火速翻譯 辛苦了><~
2021-10-04 20:19:26
伊亞修斯
真的!!あたらよ超讚!!![e19]
2021-10-04 20:20:36
鑽頭蘿莉
最後10月無口な君を忘れる的歌詞一帶進來 眼眶直接濕了[e3]
2021-10-05 02:05:01
伊亞修斯
真的!我直接起雞皮疙瘩
這首是10月無口な君を忘れる的男生視角
從MV可以看得出兩人對於感情的不同看法和做法
あたらよ把兩人的心情,都用傾訴般的方式唱了出來
實在是很難叫人不感動[e3]
2021-10-05 08:56:42

更多創作