前往
大廳
主題

【GUMI】アクシデントコーディネイター【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-22 00:00:02 | 巴幣 0 | 人氣 918

作詞:みやけ
作曲:みやけ
編曲:みやけ
PV:中村優斗
唄:GUMI

中文翻譯:月勳


fall words .
秋天的話語 .

地味な振舞いが流行りで
jimi na furumai ga hayari de
樸素的行為舉止已經成為了一種流行

バレない様にそっと隠れて火を点けるの
bare na i you ni sotto kakure te hi wo tsuke ru no
為了不被發現 我悄悄地躲起來並搧風點火

fall words .
秋天的話語 .

少しづつ小さくなる現実は
sukoshi zu tsu chiisaku na ru genjitsu wa
一點點地縮小的現實

カクついていくポリゴン画面に浸される
kaku tsu i te i ku porigon gamen ni hitasare ru
沉浸在模糊的多角形畫面裡


一番になれないような物を好きそうかい?
ichiban ni na re na i yo u na mono wo suki so u ka i?
你認為你可以喜歡上那些無法成為最好的事物嗎?

選んでいられない
erande i ra re na i
我無法選擇

余裕のない覚えもないのは何故?
yoyuu no na i oboe mo na i no wa naze?
為什麼我沒有時間也無法記起來呢?

大人しくしているのに
otona shi ku shi te i ru no ni
儘管我很聽話呢

最強の規則に終わらないカーニバルせがまれる
saikyou no kisoku ni owarana i ka-nibaru se ga ma re ru
被不會結束的嘉年華央求著最強的規則

SAYONARA
再見

兵隊 you're dead
heitai  YOU'RE DEAD
兵隊 you're dead


fall words .
秋天的話語 .

正しさについもたれて
tadashi sa ni tsu i mo ta re te
不小心堅守著正義

失っていく妄想や希望、光り立つ未
ushinatte i ku mousou ya kibou, hikari tatsu mirai
我開始失去的妄想與希望、光芒四射的未來

fall words .
秋天的話語 .

散り散りになってももとめてしまうような磁石であり続けたいのさ
chiri diri ni natte mo mo to me te shi ma u yo u na jisyaku de a ri tsuzuke ta i no sa
即使我最終散落成碎片 我仍然想成為忍不住去尋找的一塊磁鐵


欲張りな僕をもっとこう疎んでよ
yoku bari na boku wo motto ko u utonde yo
多多排斥如此貪婪的我吧

見世物のように
mise mono no yo u ni
彷彿我是一個展覽品

芝居に似てる身のこなしが強めに効いている
shibai ni nite ru mi no ko na shi ga tsuyome ni kiite i ru
我那神似戲劇的行為舉止強烈地起了作用

将来は無法地帯
syourai wa muhou chitai
將來將會是一個無法地帶

選ばれた錯覚の中、続きはあの世で
erabare ta sakkaku no naka, tsuzuki wa a no yo de
在我所選擇的錯覺中、它的後續就在那個世間裡


誰かが信じていたことを欺いてしまうのに
dare ka ga shinji te i ta ko to wo azamuite shi ma u no ni
即使我最終會欺騙別人的信念

僕は淡々と息を潜め
boku wa tantan to iki wo hisome
我也只是漸漸地屏住了自己的呼吸


きっと僕は形のない理想にずっと縛られる
kitto boku wa katachi no na i risou ni zutto shibarare ru
我一定會一直被無形的理想所束縛著

嗤われるように作られたマネキン
waraware ru yo u ni tsukurare ta manekin
為了被他人嗤之以鼻般而製作出的假人模特兒


景色が消えるから嫌いなキッスを箱に詰めたら
keshiki ga kie ru ka ra kirai na kissu wo hako ni tsume ta ra
既然這個風景即將消失 我就把我討厭的吻塞進盒子裡

店先に置いて安く売ろう!
mise saki ni oite yakusu urou!
並放在店前面廉價出售!

慎ましく見守るよ
tsutsumashi ku mimamoru yo
謙卑地守著它吧

愛情が足りていない世の中には丁度いいだろう?
aijyou ga tari te i na i yo no naka ni wa cyoudo i i da ro u?
這對沒有足夠的愛的世界來說剛剛好對吧?

金になって初めて僕らは一緒になったんだ
kane ni natte hajime te boku ra wa issyo ni natta n da
我們變成了錢 並且讓我們第一次在一起


fall words .
秋天的話語 .

波を蹴り返すように空しく
nami wo keri kaesu yo u ni munashi ku
像是把波浪踢回去般空虛

大人になってしまう実感を
otona ni natte shi ma u jikkan wo
我已經理解到了

止めれないって悟っていたんだ
tome re na itte satotte i ta n da
真正成為大人的實際感受是我們無法阻止的

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023123 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作