作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
PV:瀬都・お菊
唄:不破湊
中文翻譯:月勳
知らん顔して夜の群れ
shiran kao shi te yoru no mure
有著陌生臉孔的 夜色中的人群
所以 所在は痛み荷って
yuen syozai wa itami ninatte
理由 行粽是痛苦的負荷
正味本来 同意の上
syoumi honrai doui no ue
實質原本 同意之上
世界は錯綜 バグを起こした
sekai wa sakusou bagu wo okoshi ta
世界錯綜複雜 發生了錯誤
目を覚まして夜の群れ
me wo samashi te yoru no mure
醒過來吧 夜色中的人群
グラス叩いて君を誘った
gurasu tataite kimi wo sasotta
敲打著玻璃杯 邀請你加入
全部全部悪い夢
zenbu zenbu warui yume
這所有一切都是一場惡夢
今くらいは君を委ねて
ima ku ra i wa kimi wo yudane te
至少現在就讓你去吧
酔ってしまえよ 絶望はたくさんだ
yotte shi ma e yo zetsubou wa ta ku san da
沉醉其中吧 絕望可是很多的啊
揺らせ 不安定新世界で
yurase fuantei shin sekai de
在不安定的新世界裡 搖身一變吧
踊れ 暗闘の世界で 踊れ
odore antou no sekai de odore
起舞吧 在暗鬥的世界裡 起舞吧
食うか食われるなんかの
kuu ka kuware ru na n ka no
凝視著
夜を睨んで
yoru wo nirande
補食或被補食的夜晚
ノイジーアンコールの止まない
noiji- anko-ru no yamanai
充滿噪音的安可從未停止
一切がディスコードの中
issai ga disuko-do no naka
一切都在不和諧之中
君に捧ぐラストソング
kimi ni sasagu rasuto songu
為你唱的最後一首歌
また酔いが回るフリをした
ma ta yoi ga mawaru furi wo shi ta
我再次假裝喝醉
騙る 灰かぶりがホスト
kataru hai ka bu ri ga hosuto
欺騙 充滿灰燼的人才是牛郎
「痛みを知ろうだなんてさ」
"itami wo shirou da na n te sa"
「你竟然想要知道疼痛」
誰か嗤った
dare ka waratta
某人笑著說道
知らん顔して誰の影?
shiran kao shi te dare no kage?
有著陌生臉孔的是誰的影子?
お道化てピエロを気取ってしまう
odoukete piero wo kidotte shi ma u
逗笑他人 假裝小丑
そんな悪い癖
so n na warui kuse
那樣子的壞習慣
誰にだって悟られないように
dare ni datte satorare na i yo u ni
希望不會被任何人察覺
肯定感が真相閉ざしていく
koutei kan ga shinjitsu tozashi te i ku
肯定感逐漸封閉起真相
痛み後悔癒えない苦しみ
itami koukai ie na i kurushi mi
疼痛 後悔 無法痊癒 痛苦
生涯ボクに委ねて
syougai boku ni yudane te
終身託付給我吧
君の寂しい全部を食べに来たんだ
kimi no sabishi i zenbu wo tabe ni kita n da
我來吃掉你全部的寂寞
ナンバー不都合は愛嬌
nanba- futsugou wa aikyou
數量不便是可愛之處
正体はソーダに消えた
syoutai wa so-da ni kie ta
真面目消失在碳酸中
間に合わせのラストソング
ma ni awase no rasuto songu
權宜之計的最後一首歌
眠い目を擦るフリをした
nemui me wo kosuru furi wo shi ta
我假裝揉了揉睡眼醒忪的雙眼
仮面被って泥をすすって
kamen kabutte doro wo su sutte
戴上面具 吮吸泥水
これでいい これでいいんだ
ko re de i i ko re de i i n da
這樣就好 這樣就好了啊
不意に零して消えた
fui ni koboshi te kie ta
不經意地凋零並消失了
いったいボクは誰だっけ
itta i boku wa dare dakke
我到底是誰來著
ボクは誰だっけ
boku wa dare dakke
我是誰來著
知りたいの?知らないよ
shiri ta i no? shirana i yo
你想知道嗎?我不知道啊
もうたくさんなんだよ
mo u ta ku san na n da yo
已經夠了啊
不安定新世界で踊る
fuantei shin sekai de odoru
我在不安定的新世界中起舞
暗闘の世界で踊る
antou no sekai de odoru
在暗鬥的世界中起舞
この仮初のボクと 踊り明かして
ko no kari some no boku to odori akashi te
與這個微不足道的我 一起跳到天亮
ノイジーアンコール止まない
noiji- anko-ru yamanai
充滿噪音的安可從未停止
一切がディスコードの中
issai ga disuko-do no naka
一切都在不和諧之中
君に捧ぐラストソング
kimi ni sasagu rasuto songu
為你唱的最後一首歌
また酔いが回り 君と笑っている フリをした
ma ta yoi ga mawari kimi to waratte i ru furi wo shi ta
我再次假裝 喝醉 並與你一同歡笑的模樣
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023122 修正多處