前往
大廳
主題

【flower】ボトム【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-22 18:49:38 | 巴幣 346 | 人氣 4017




作詞:柊キライ
作曲:柊キライ
編曲:柊キライ
PV:WOOMA
唄:flower&島爺(雙版本)

中文翻譯:月勳


ボトム(博托姆)


ドゥーム ドゥーム ドゥーム バディ バディ パー
du-mu     du-mu     du-mu     badi     badi     pa-
Doom Doom Doom Buddy Buddy PA-

ドゥーム ドゥーム ドゥーム アイアイアー
du-mu     du-mu     du-mu     a i a i a-
Doom Doom Doom 唉咿唉咿唉─


うるさすぎる
u ru sa su gi ru
太過吵雜

エンエン エンエン エンドロール 終わってんの エンド エンド エンド エンド
en en     en en     endo ro-ru     owatten no     endo     endo     endo     endo
片尾 片尾 片尾名單 結束了嗎 結局 結局 結局 結局

そして 酩酊 銘々 「頭を垂れろ」などあなた何様ですか
so shi te     meitei     meimei     "koube wo tare ro" na do a na ta nani sama de su ka
接著你們 各自 感到了酩酊大醉 「給我垂下頭吧」 你以為你是誰啊

ゲスかゲスかゲスか?つか、誰だ誰だ誰だ?
gesu ka gesu ka gesu ka? tsu ka, dare da dare da dare da?
是卑鄙小人嗎卑鄙小人嗎卑鄙小人嗎?話說、你是誰啊是誰啊是誰啊?

このあたしのなんなんだあなたは
ko no a ta shi no na n na n da a na ta wa
你到底是我的什麼人啊

子羊は回って迷っていない
kohitsuji wa mawatte mayotte i na i
羔羊並沒有四處遊蕩 也沒有誤入歧途


嫌い
kirai
討厭

痛い
itai
好痛

それだけであなた
so re da ke de a na ta
僅此而已 所以你啊


遺憾なので 遺憾なので
ikan na no de     ikan na no de
十分遺憾 十分遺憾

後で灸をジュッとすえる気なのね
ato de kyuu wo jyutto su e ru ki na no ne
所以你之後要啾地針灸我呢

刹那の怒りで満ちて淡く光りたいだけ
setsuna no ikari de michi te awaku hikari ta i da ke
你只是想充滿瞬間的憤怒並淡淡地發光而已

「いかんなぁあなた いかんなぁあなた」
"i kan naa a na ta     i kan naa a na ta"
「你好可悲啊 你好可悲啊」

絡み方 またネバネバネイバー
karami kata     ma ta neba neba neiba-
你又纏上了我 再次當個黏人的黏人的Neighbor

論理適わぬ あなた悪違わぬ
ronri kanawanu     a na ta aku tagawanu
違背所有邏輯 你除了邪惡以外一無是處

今日人形に生かされている
kyou ningyou ni ikasare te i ru
人偶今天讓我活了下來


エンド エンド ローエンド エンド エンド 今日人形に
endo     endo     ro- endo     endo     endo     kyou ningyou ni
結局 結局 低端 結局 結局 人偶今天

エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
endo     endo     ro- endo     endo     endo     ikasare te i ru
結局 結局 低端 結局 結局 讓我活了下來

蝋人形に生かされている
rou ningyou ni ikasare te i ru
蠟像讓我活了下來


くだらなくて
ku da ra na ku te
如此微不足道

延々 延々 エンドロール止まってるの?エンド エンド エンド エンド連呼 早く終われ
enen     enen     endo ro-ru tomatte ru no? endo     endo     endo     endo renko     hayaku oware
接連不斷 接連不斷 片尾名單停下來了嗎?結局 結局 結局 結局 我不停說道 快點結束吧

丁寧やめて 「頭を垂れろ」など あなた 足りない ですね
teinei ya me te     "koube wo tare ro" na do     a na ta     tari na i     de su ne
別再客氣了 「給我垂下頭吧」 看來你 還不滿足呢

ゲスめゲスめゲスめ!つか、誰だ誰だ誰だ?
gesu me gesu me gesu me! tsu ka, dare da dare da dare da?
你這個卑鄙小人卑鄙小人卑鄙小人!話說、你是誰啊是誰啊是誰啊?

このあたしの神様かあなたは?はぁ?
ko no a ta shi no kami sama ka a na ta wa? haa?
你以為你是我的神嗎?哈?

迷う時道はお前だけには問わぬ
mayou toki michi wa omae da ke ni wa towanu
即使我迷了路 我也不會向你詢問


請わぬ
kowanu
我不會乞求

巨悪
kyoaku
大惡

胸に秘めたるは
mune ni hime ta ru wa
藏在我內心裡的是


怒りなので 怒りなので
ikari na no de     ikari na no de
這種憤怒 這種憤怒

後でキュッとギュッと潰してやるわ
ato de kyutto gyutto tsubushi te ya ru wa
所以我之後會緊緊地緊緊地弄碎你啊

忘れぬ感情の症状は熱い殺意 正しき
wasure nu kanjyou no syoujyou wa atsui satsui     tadashi ki
這難以忘懷的感情的症狀是我火熱的殺意 絕對合理

時間ないあなた 汚いあなた
jikan na i a na ta     kitanai a na ta
沒有時間的你 骯髒的你

去らぬならまだネバネバネイバー
saranu na ra ma da neba neba neiba-
如果你不離開的話 依舊會是個黏人的黏人的Neighbor

いつも負け側 よくもよくもやったな
i tsu mo make gawa     yo ku mo yo ku mo yatta na
我總是輸 你竟敢你竟敢這麼做啊

蝋人形の脳内は遺憾なので 遺憾なので
rou ningyou no nounai wa ikan na no de     ikan na no de
蠟像的大腦裡是 十分遺憾 十分遺憾

後で灸をジュッとすえる気なのね
ato de kyuu wo jyutto su e ru ki na no ne
所以你之後要啾地針灸我呢

刹那の怒りで満ちて早く早く早く腐れ なぁ あなた
setsuna no ikari de michi te hayaku hayaku hayaku kusare     naa     a na ta
洋溢著一時的憤怒 快點快點快點腐爛吧 喂 你啊

いかんなぁあなた
ikan naa a na ta
你好可悲啊

絡み方 またネバネバネイバー
karami kata     ma ta neba neba neiba-
你又纏上了我 再次當個黏人的黏人的Neighbor

論理適わぬ あなた悪違わぬ
ronri kanawanu     a na ta aku tagawanu
違背所有邏輯 你除了邪惡以外一無是處

今日 今日 生かされている
kyou     kyou     ikasare te i ru
今天 今天 你讓我活了下來

今日 今日 殺されていく
kyou     kyou     korosare te i ku
今天 今天 你殺了我

ローエンドに踊らされてく
ro- endo ni odorasare te ku
我被低端操縱著


エンド エンド ローエンド エンド エンド 蝋人形に
endo     endo     ro- endo     endo     endo     rou ningyou ni
結局 結局 低端 結局 結局 蠟像讓我

エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
endo     endo     ro- endo     endo     endo     ikasare te i ru
結局 結局 低端 結局 結局 活了下來

蝋人形に殺されていく
rou ningyou ni korosare te i ku
我被蠟像扼殺

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

3/27 更改一處
3/29 更改一處
4/12 修正一處
2023114 修正多處

創作回應

綸綸
感謝翻譯!!!!!
2021-03-29 16:59:28

相關創作

更多創作