前往
大廳
主題

【初音ミク】僕は夢を持ったままの子どもでいるだけ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-12-16 08:32:41 | 巴幣 216 | 人氣 1678

作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
PV:心亜
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


小さな頃 雲がゾウに見えたでしょう
chiisana koro     kumo ga zou ni mie ta de syou
當我小時候 雲彩看起來像大象

月の中にウサギを探したでしょう
tsuki no naka ni usagi wo sagashi ta de syou
你曾經也在月球上尋找過兔子對吧

誰かにとって自分が特別なのを知らずに
dare ka ni totte jibun ga tokubetsu na no wo shirazu ni
不明白自己對誰來說是特別的

サンタクロースの贈り物を待ったでしょう
santa kuro-su no okuri mono wo matta de syou
你等過聖誕老人的禮物了吧


夢をなくすくらいなら
yume wo na ku su ku ra i na ra
如果你失去了夢想

楽しく生きられないなら
tanoshi ku iki ra re na i na ra
如果你不能快樂地生活

大人になりたくないって
otona ni na ri ta ku na itte
「我不想長大」

いつからかそう思っていた
i tsu ka ra ka so u omotte i ta
我想了一段時間


簡単なことなんだ
kantan na ko to na n da
這很簡單

素敵な 素敵な 大人になる方法は
suteki na     suteki na     otona ni na ru houhou wa
我們如何成為一個 又好 又完美的大人呢

心の片隅の、ほんのどこかが
kokoro no kata sumi no, hon no do ko ka ga
就在我心中的、某個角落

夢を持ったままの子どもでいるだけ
yume wo motta ma ma no ko do mo de i ru da ke
我只是個擁有夢想的孩子


大人には雲がゾウに見えなくて
otona ni wa kumo ga zou ni mie na ku te
大人無法將雲看成大象

月の中に住んでるウサギも見えない
tsuki no naka ni sunde ru usagi mo mie na i
無法看見住在月亮上的兔子

自分にとって特別な誰かを見つけたい
jibun ni totte tokubetsu na dare ka wo mitsuke ta i
我想找到一個對自己來說特別的人

だってサンタクロースは大人には来ないからさ
datte santa kuro-su wa otona ni wa konai ka ra sa
因為聖誕老人是不會去大人身邊的


夢は叶わなくても
yume wa kanawana ku te mo
即使你的夢想沒有實現

夢のまま持っていたい
yume no ma ma motte i ta i
也把它當成一個夢想吧

大人にだってあったんだ
otona ni datte atta n da
就算是大人

僕らはみんな子どもから始まった
boku ra wa mi n na ko do mo ka ra hajimatta
我們也都是從小孩子開始的啊


素敵な大人になる方法って知ってるかい
suteki na otona ni na ru houhoutte shitte ru ka i
你是否知道成為美好大人的方法呢

僕らは素敵な大人になれるよ
boku ra wa suteki na otona ni na re ru yo
我們能夠成為美好的大人啊

雲が、雲にもゾウにも見えるよ
kumo ga, kumo ni mo zo u ni mo mie ru yo
也能看見、雲變成雲朵或大象啊

月の中のウサギをもう一度探せるよ
tsuki no naka no usagi wo mo u ichido sagase ru yo
再一次在月亮上尋找兔子吧


簡単なことなんだ
kantan na ko to na n da
這很簡單

素敵な 素敵な 大人になる方法は
suteki na     suteki na     otona ni na ru houhou wa
我們如何成為一個 又好 又完美的大人呢

心の片隅の、ほんのどこかが
kokoro no kata sumi no, hon no do ko ka ga
就在我心中的、某個角落

夢を持ったままの子どもでいるだけ
yume wo motta ma ma no ko do mo de i ru da ke
我只是個擁有夢想的孩子


ああ、これはひみつの話なんだ
a a, ko re wa hi mi tsu no hanashi na n da
啊啊、這可是秘密啊

「夢は捨てなくても大人になれる」
"yume wa sute na ku te mo otona ni na re ru"
「你可以在不放棄夢想的情況下長大成人」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202312 修正多處

創作回應

藍翔
不好意思打擾了,我又來借翻譯了~
跟之前一樣,我想要分享到ニコニコ的彈幕留言,以及寫在個人粉專的歌曲分享時參考用
一樣都會附上譯者名字與來源,謝謝您!
2023-06-06 17:13:25
月勳
好的,感謝告知!
2023-06-06 17:42:05
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作