創作內容

8 GP

【歌詞翻譯】RAISE A SUILEN - SOUL SOLDIER

作者:千逢│BanG Dream!少女樂團派對│2020-09-02 17:16:47│巴幣:1,014│人氣:808
「前進吧!Keep on fighting till the end!!!」


RAISE A SUILEN
SOUL SOLDIER

作詞:織田あすか(ElementsGarden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
編曲:藤田淳平(Elements Garden)

上色:LayerChu²Members

◆◆◆
(No pain, No gain.)
(No pain, No gain.)

コノ胸ヲ打ツ熱ヲ 信ジテ 進メ
堅信這份撼動心靈的熱情 向前邁進吧

必ズヤリ遂ゲルト タダ 前ヲ見テ
絕對會堅持到最後 僅僅專注看著眼前

◆◆◆
(No pain,)光と闇は表裏一体
(No pain,)光與暗為一體兩面

(No gain,)希望も絶望も同時に存在
(No gain,)希望與絕望亦同時並存

(No gain,)世界は キビシー キビシー
(No pain,)這世界 太殘酷  太殘酷

(No gain,)それと同時に愛おしい
(No gain,)與此同時也令人喜愛…★

(No gain,)それでこそ人生さ
(No pain,)這才是所謂人生啊

(No gain,)ゾクゾクする Heart
(No gain,)興奮顫抖的 Heart

(No gain,)壁は高いほど
(No pain,)前路越險峻

(No gain,)Very, very 燃えるさ
(No gain,)Very, very 鬥志越高昂

◆◆◆
Wake up! Wake up!(×2)
Wake up! Wake up!(×2)

試練は 人となって 状況となって Come out
試煉可能 化為來人 化為狀況 Come out

Wake up Wake up!(×2)
Wake up! Wake up!(×2)

上を目指すのなら上等
若以頂點為目標那是最好

Wake up Wake up!(×2)
Wake up! Wake up!(×2)

何があったって 本当の自分でいろ
無論發生什麼事 都要保有真正的自我

Wake up Wake up ゼッタイ
Wake up! Wake up! 絕對

Wake up Wake up ゼッタイ
Wake up! Wake up! 絕對

一生 この手に掴み続けて
要握緊這雙手  直到永遠

◆◆◆
進メ! Keep on fighting till the end!!!
前進吧!Keep on fighting till the end!!!

邪魔はさせない 味方は己だけで十分
決不讓人阻礙 同伴只要有自己便足夠

ソウデショ?(Oi! Oi! Oi! Oi!)
說得沒錯吧?(Oi! Oi! Oi! Oi!)

足掻き足宛きながら 行き着いたこの心は
匍匐掙扎著前進 好不容易到達目的地的這顆心

誰にも奪わせない 渡さない Yeah
決不讓任何人奪走 也不會交出去 Yeah!

Don't touch me!!!
Don't touch me!!!

自分だけの道を歩いてゆけ
在僅有自己的道路上一往直前

You must survive Oh, yeah!!!
You must survive! Oh, yeah!!!

◆◆
(No pain,)常に コトバに オモイに
(No pain,)總是 對著話語 對著思緒

(No pain,)問いかけ続けて Alright
(No gain,)不斷詢問著是否 Alright?

(No pain,)答えはいつだってどこだって
(No pain,)答案不論何時不論何地

(No pain,)目の前で Smiling♪
(No gain,)都在眼前 Smiling♪

(No pain,)嵐が過ぎ去りし
(No pain,)穿越風暴後

(No pain,)後の景色は
(No gain,)所見到的風景

(No pain,)どんなモノよりも
(No pain,)比任何事物

(No pain,)美しく在るさ
(No gain,)都更加美麗

◆◆◆
Get up! Get up!(×2)
Get up! Get up!(×2)

何度も泣いたって叫んだって イイじゃん
即使無數次哭泣 無數次叫喊 也挺不錯的對吧♪

Get up Get up もっと
Get up! Get up! 更加地

Get up Get up もっと
Get up! Get up! 更加地

激情抱いたまんま 走り抜けろ!
懷抱著激情 衝刺到底吧!

◆◆◆
進メ! Keep on fighting till the end!!!
前進吧!Keep on fighting till the end!!!

終わらせるなよ?お前はお前を裏切るな
可別半途而廢喔?你千萬不能背叛自己

Understand(Oi! Oi! Oi! Oi!)
Understand?(Oi! Oi! Oi! Oi!)

たとえバカにされて 傷だらけで倒れても
即使受人輕視 遍體麟傷地倒下

誰が何を言おうが 間違ってない
無論任何人說了什麼 你都沒有做錯

You're right!!!
You're right!!!

お前じゃなきゃ 歩けないんだ 人生は
若不是你自己 就沒辦法走下去啊 所謂人生

Believe in yourself Oh, yeah!!!
Believe in yourself! Oh, yeah!!!

◆◆◆
Heat up! Heat up!(×2)
Heat up! Heat up!(×2)

戦うことを 諦めんな ネバギバ!
別放棄戰鬥啊 Never give up!

Heat up Heat up きっと
Heat up! Heat up! 絕對

Heat up Heat up きっと
Heat up! Heat up! 絕對

道は何処までも 明るく染まる
道路必將會 處處染上光輝

◆◆◆
進メ! Keep on fighting till the end!!!
前進吧!Keep on fighting till the end!!!

邪魔はさせない 味方は己だけで十分
決不讓人阻礙 同伴只要有自己便足夠

ソウデショ?(Oi! Oi! Oi! Oi!)
說得沒錯吧?(Oi! Oi! Oi! Oi!)

足掻き足宛きながら 行き着いたこの心は
匍匐掙扎著前進 好不容易到達目的地的這顆心

誰にも奪わせない 渡さない Yeah
決不讓任何人奪走 也不會交出去 Yeah!

Don't touch me!!!
Don't touch me!!!

自分だけの道を歩いてゆけ
在僅有自己的道路上一往直前

You must survive Oh, yeah!!!
You must survive! Oh, yeah!!!



第一首翻譯的歌(●'◡'●)/
自從上周聽完8th就燃燒到現在,已經聽了好幾遍RAS的專輯來回味
Raychell的歌聲配上Chuchu的rap真的很吸引人
每首歌都非常的好聽QQ!(Youtube連結)
回味途中發現有些歌曲還沒有翻譯,
所以在這邊和各位分享SOUL SOLDIER的部分,方便大家一起在家聽歌打扣

這是RAISE A SUILEN專輯ERA中的第3首歌
整首歌非常的振奮人心,聽完之後會讓人產生滿滿動力,直接在原地「Oi! Oi!」燃燒起來!
希望有一天能在遊戲中打到這首歌呢

(更:遊戲已在2022.06.19追加,好耶!)
(2022.0718稍微修改用詞)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4903270
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:BanG Dream!少女樂團派對|Raise a Suilen

留言共 1 篇留言

menz
感謝翻譯

03-29 01:28

千逢
不客氣~謝謝留言🙏03-29 09:57
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★zoey01 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:【歌詞翻譯】RAISE ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天20:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】