切換
舊版
前往
大廳
主題

翻譯授權聲明

曉椿 | 2020-07-06 19:51:01 | 巴幣 2 | 人氣 256


我之前常常會有想要借助陸服未來視,但是資料過於分散又難以取得。

當時我就找到了幾個英文實況主會在活動開始約近半個月就解釋接下來可能的活動跟介紹關卡,使玩家得以提前應對,去調配自己的時程跟角色練度。其中一個我很常看的就是一個名為『Chendroshee』的頻道。


他的影片都非常簡潔 看完就知道接下來你的帳號應該怎麼做。


看到板上因為台服開服,日服第六章開跑而忙不過來,無暇顧及下次活動的未來視,所以我就心血來潮的去聯絡頻道主了XD


如圖,已獲得他授權。目前他還沒開yt字幕的權限,所以我會先以重點截圖+中文註記來呈現在小屋。該譯文會有原片置頂。有興趣的朋友也可以看看。

第一次翻譯會從三服的下一個活動:洪爐示歲來翻譯。
台服會從騎兵與獵人來翻,倒時台服到洪爐示歲時我會再根據情況決定是否潤稿重發。

創作回應

伊亞修斯
我也有考慮從陸服未來視,不過之前看萌娘百科的時候發現開服卡池順序陸服跟日、國際服就有不同(未來是真的很麻煩qq),不曉得台服會不會也因應季節而將夏活提前。(雖然我覺得至少應該會先出騎兵與獵人啦)
2020-07-15 16:49:05
曉椿
一開始真的是全抄陸服,後來羊龍池開始後我就輪替池就只相信三服拆包資訊了[e7]
台服活動我姑且認為會照著悠星走,如果不爆炸的話。
2020-07-15 16:52:06
伊亞修斯
嗯嗯,我也覺得應該會照著悠星走,不然到時候改了順序出問題龍成又要爆炸了。
2020-07-15 16:53:49

相關創作

更多創作