切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】誰よりも弱い人でかまわない 斉藤朱夏

翼(うぃん) | 2019-08-25 00:10:11 | 巴幣 0 | 人氣 358


作詞:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
作曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

泣かないことが強いことなら
若然不會哭泣是地上最強的話
人はきっと地上でいちばん弱い生き物さ
那麼人類肯定是地上最軟弱的生物
悲しいニュースに 君の優しさに
想起了悲傷的新聞 還有你的溫柔
同じ涙 こぼれてくる ああ なんて不思議だ
卻相同的落下了淚 啊啊 真是不可思議呢

君がつまずいて傷を作ったとき
當你因跌倒受傷的時侯
はじけるぐらい良いことがあったとき
或是有好運的預兆降臨的時候
一緒に泣けなくなってしまうぐらいなら
若然也不能一起感動落淚的話
誰よりも弱い人でかまわない
就算是比任何人柔弱也沒所謂

例えば 100年先の未来とか
例如是 距離現在100年的未來
何億光年向こうの星だとか
抑或是數億光年以外的星球
届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど
雖然說話看似無法傳遞到如此誇張荒誕之地
本当に伝えたいのは小さなこと
其實想告訴你的只是一件小事
ほんの些細なことだから聞いてよ
也想請你聽聽這句瑣碎的說話
ねえ きっと きっと 君が好きなんだ
吶~ 一直以來 我也喜歡著你

叫びたいのに声が詰まること
明明想大聲叫喊 但聲音卻哽咽起來
こらえたいのにあふれ出てしまうもの
明明想強忍淚水 但淚水卻奪眶而出
色んなことを覚えてきたけど
雖然把很多有關你的東西記住
自分のことは何よりも曖昧なまんまだ
我還是沒法比上任何處於曖昧之中的人

鏡の中はいつも嘘つきで
總是對著鏡中的自己說謊
写真だってどこか意地悪で
看著相片也覺得不膩其煩
僕の姿がちゃんと映せるのは
或許我的身影早就已經
きっと君の瞳だけかも
在他的眼中留下了倩影

たとえ誰とどこで何をしても
無論是與何人於何時於何地
一人きりに思えたりするよ
或是獨自一人時也會想念你
どうしてかな 理由なんてまるで分かりやしないけど
這是為什麼呢 雖然我也不太清楚理由是什麼
同じ気持ちで君もいるのなら
如果你也有相同的感覺的話
不安はふっと どこかへ飛んでいく 
不安的感覺 也會突然遁去無蹤吧
ねえ そんな風に心は重なるよ
吶~ 這樣我們就能心心相印了吧

例えば 100年先の未来とか
例如是 距離現在100年的未來
何億光年向こうの星だとか
抑或是數億光年以外的星球
届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど
雖然說話看似無法傳遞到如此誇張荒誕之地
本当に伝えたいのは小さなこと
其實想告訴你的只是一件小事
ほんの些細なことだから聞いてよ
也想請你聽聽這句瑣碎的說話
ねえ きっと きっと 君が好きなんだ
吶~ 一直以來 我也喜歡著你

最後更新於26/8/2019 1942

創作回應

更多創作