創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】動畫《不吉波普不笑》插入曲「Sayonara」

作者:地瓜蝸牛│2019-02-27 21:00:43│巴幣:60│人氣:400
TVアニメ ブギーポップは笑わない 第9話挿入歌 「Sayonara」

作詞・作曲:ヒゲドライバー
主唱:安月名莉子
發售日:2019.02.27




You looked deep into my eyes
你凝視著我的眼眸深處
And made a paradoxical smile
並對我露出矛盾的笑容
I felt that
我能夠感受得到
人知れず あなたは暗い
無人知曉 你心中充滿黑暗
光の当たらない世界 生きていたの?
用不著光明的世界 還有必要活下去嗎?

だって
畢竟
I heard your voice遠く
遠處聽見你的聲音時
慄く意識の奥
意識深處隱約顫抖著

口笛の旋律と
那口笛的旋律與
眩むその現実
令人昏眩的現實
ただ流れるは Blood
僅是流失的血液

Flowers wither in the prime
花兒盛開齊放以後
Before disfigured any more
在腐朽潰爛前枯萎

主、失くした言葉は
我的主人啊 失去了言語
寂しく街を彷徨う
寂寞地徘徊在街頭

そして
就這樣
I heard your voice 遠く
在遠處聽見你的聲音
昇ってくる太陽を背に
太陽此時於背後升起
月は告げる
月亮同時宣告著
“Sayonara”
“再見”

Who are you…
想知道你究竟是誰...
Don’t say never…
你卻始終沒有說過...

You looked deep into my eyes
你凝視著我的眼眸深處
And made a paradoxical smile
並對我露出矛盾的笑容
I’m just sure
我已經能夠確定

それでもあなたはまた
即便如此你仍決定
顔も見せることなくただ 去ってゆくの?
連一臉都不讓我們看見就這麼離去了嗎?

ずっと
我始終
I lost the colors 全部
失去了所有色彩
灰色の景色の中
沈入灰色之景中

冷たい二つの視線
雙雙冰冷的視線
交わらぬ世界線
不相交的世界線
ただ流れるは Blood
僅是流失的血液

Flowers wither in the prime
花兒盛開綻放以後
Before disfigured any more
於腐朽潰爛前枯萎

言葉失くしたこの街は
這城市就算失去了言語
夜を求めうつろう
夜晚的渴求仍不斷改變

そして
就這樣
I lost the colors 全部
我失去了所有色彩
悲しみに涙も流せずに一人
即使獨自一人哀傷也絕不流淚
“Sayonara”
“再見”

Who are you…
想知道你究竟是誰...
Don’t say never…
你卻始終沒有說過...

I heard your voice 遠く
在遠處聽見你的聲音
昇ってくる太陽を背に
太陽此時於背後升起
月は告げる
月亮同時宣告著
“Sayonara”
“再見”


短心得:
  與OP、ED不同的地方是,插入曲的歌詞以第三者的角度看待不吉波普這個存在,事件終結,混亂的人們也即將回歸日常,但是那黑色暗影的身份究竟是誰,沒有人提起,也沒有人記得。聽巴友說後面小說幻想者還有點戲份,等之後看小說可以期待一下了哈哈。

我已愛上路邊的幻想者,能否附身到我身上呢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4308343
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ricky112277小說連載更新
《畫槌錄》今晚八點更新!看更多我要大聲說昨天17:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】