切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻存] Aimer - words

雛芥茄子 | 2018-11-26 23:37:49 | 巴幣 6 | 人氣 816

日文歌詞

「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに

ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった

もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
優しく笑う 貴方しか知らないのに

信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた

「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに

「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった

「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も まだひとりここから歩み出せない

明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
また前を向けるように

中文歌詞

關於「我愛你」,究竟是多麼無力的一句話呢?
即使到現在,我仍非你不可

拜託,請別將我心中的那個你,變成一個騙子好嗎?
我已經只能,和那時的你相處了
說著「我不會再讓妳孤身一人了。」然後擁抱了的那雙手,已經無處可尋
心中希望你能觸及的傷,你始終也沒能察覺

如果不會再見的話,至少讓我能夠憎恨你
即使我只能想起那個溫柔微笑的你

曾試著重新去相信 想變得更加堅強
不想再讓那份不安的痛苦傷害你
像季節般善變的你,曾經讓我忘卻呼吸般的深深愛著
如今終於找到的幸福,卻無聲無息的從指縫間滑落

關於「我愛你」,究竟是多麼無力的一句話呢?
即使到現在,我仍非你不可

沒有「再見」的悄然離開
曾如此佔據我的心,卻吝於給我最後的道別

關於「我愛你」,究竟是多麼無力的一句話呢?
即使到現在,我仍一個人困在這裡

向著漸明的夜空,那看不見的明日祈禱
「再見,親愛的你。」我這麼說著
希望自己能再次面向前方

創作回應

更多創作