創作內容

20 GP

【懺悔参り】中、日、羅歌詞 + 翻唱版本

作者:會飛的奶油│2018-07-21 14:56:21│巴幣:1,038│人氣:10683
前幾天指考成績出來了被電得外酥內嫩(›´ω`‹ )
還在研究志願ing但是網站打不開就決定先弄歌詞LA
這首是まふまふ在大概三周前的投稿
雖然有點久了但真的很愛這首所以還是(*´∀`)~♥


原版的flower→
---------------------------------------
翻唱小天使まふまふ
麻呼唱這種微古風的曲子真的很帶感,副歌高音美如往昔。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
有些地方利用聲音大小與聲調製造出淡淡的孤寂感讓人欲罷不能

懺悔参り

作詞:羽生まゐご
作曲:羽生まゐご


今日も今日とて眺めてみようか
kyou mo kyou to te nagametemiyou ka
今天也一如往常地遙望外頭吧

喜怒哀楽修羅の街
kidoairaku shura no machi
看看那喜怒哀樂滿溢的街道

地獄の縁で咲いてた
jigoku no fuchi de saiteta
於地獄邊界悄悄綻放出

嫉妬嫉妬嫉妬有象無象
shitto shitto shitto uzoumuzou
這股不像樣的嫉妒之心

どうかどうか貴方の為に
douka douka anata no tame ni
為了你好   還請你還請你

祈らないで願わないで
inoranaide negawanaide
不要祈願也不要期望

何もできやしないさ
nani mo dekiyashinai sa
因為我什麼都做不了啊

子供騙し おまじない
kodomodamashi omajinai
向神祈求只是哄騙小孩的咒語

逆さの地蔵
sakasa no jizou
倒放的地藏

神様も神様も
kamisama mo kamisama mo
就算是神就算是神

夜は寂しいから
yoru wa samishii kara
也會在夜裡備感寂寞

赦してよ赦してよ
yurushite yo yurushite yo
原諒我吧饒恕我吧

いつも僕のせいさ
itsumo boku no sei sa
全是我的錯啊


今日も今日とて変わらないようだ
kyou mo kyou to te kawaranai you da
今天似乎也一如往常地毫無變化

願わくば海の底
negai wakuba umi no soko
我只願能沉入海底

さよなら また会いましょう
sayonara mata aimashou
再會了   還會再相見的吧

ずっとずっとずっと此処にいるよ
zutto zutto zutto koko ni iru yo
我永遠永遠永遠都會在這裡喔

 

どうかどうか貴方の為に
douka douka anata no tame ni
為了你好  還請你還請你

迷わないで探さないで
mayowanaide sagasanaide
不要迷惘也不要找尋

笑う門で泣いてた
warau kado de naiteta
在歡笑聲中流下淚

届いてと願う声に
todoite to negau koe ni
求能上達的期望之聲

答えないで
kotaenaide
別去回應啊


神様も神様も
kamisama mo kamisama mo
就算是神就算是神

明日は見えないから
asu wa mienai kara
也無法預知明日

転んだって転んだって
korondatte korondatte
縱使跌跤縱使受挫

此処に来ちゃいけない
koko ni kicha ikenai
也不可落至此處


まだ間に合うから手を離した
mada ma ni au kara te o hanashita
尚未為時已晚於是鬆手離去

寂しくはないから
samishiku wa nai kara
因我已不再寂寞

それもいいのかな
sore mo ii no kana
那樣應該也不錯吧

さよなら
sayonara
再會了

帳は朽ち果て夜の中へ
tobari wa kuchihate yoru no naka e
帷幕腐朽向著夜色而去

誰が為生きよう
dare ga tame ikiyou
為誰而活吧

いつか見ていた
itsuka mite ita
那是我曾夢見的

浮世の夢
ukiyo no yume
身處人世的夢


神様も神様も
kamisama mo kamisama mo
就算是神就算是神

貴方と語りたい
anata to kataritai
也有話想與你聊聊

ちっぽけなちっぽけな
chippokena chippokena
聽聽我這渺小不堪微不足道的

懺悔を聞いて
zange o kiite
懺悔之言


離さないで 離さないで
hanasanaide hanasanaide
請不要離去   請不要離去

もしもなんて夢を
moshimo nante yume o
「如果」這類的夢

僕が全部 僕が全部
boku ga zenbu boku ga zenbu
若我全部   若我全部

叶えてあげれたら
kanaete ageretara
都能替你實現的話

ふたりで
futari de
我們兩人

馬鹿みたいに笑ってた
baka mitai ni waratteta
是否就能如傻子般地燦笑

かな
kana
了呢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4065341
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:#歌詞|まふまふ|flower

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

20喜歡★s411355 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【アウトサイダー】中、日... 後一篇:【とおせんぼう】中、日、...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】