創作內容

0 GP

絕望先生角色歌曲集:絶望歌謡大全集2 密室ロッカーズ・ルーム 歌詞(翻譯有)

作者:君子殉胸│懺・絕望先生│2009-10-13 21:56:37│巴幣:0│人氣:515
對不起,明明就是同一張專輯的歌還拖到現在才要翻,對不起orz
這一首的用詞比起之前幾首都還要來的更為深奧(至少對我而言是)難解,所以花了點時間
如果有哪裡看起來怪怪的還請不吝指教......
 
 
 
絕望歌謠大全集2
密室locker's room(密室更衣間) 歌:風浦可符香 木津千里 木村カエレ 日塔奈美
 
「實在不想讓男生知道,有個藏著各種東西的密室。」
「因為和櫃子門相連的是異次元,偷看的人可都會變成賢者喔。」
 
「女孩心中的深沉黑暗,還是別知道的比較好。」
「活跳跳的生肉,你的話實在太多囉。」
 
我們已經不是小孩
因為偽裝讓我們不能變強
到那時只好 將魔法加注於武器上
奪走 你的靈魂
 
「別在這裡脫衣服亂扔啦」
「妳隨時都用改正錯誤來修飾人格吧」
「決勝的準備 已經齊全」
「我今天也一樣 只為了一件事而奮鬥」
 
「喜歡可愛的女生對吧? 開始有幹勁了對吧?」
「為了大家的士氣 一起努力吧!」
 
沒有被整理好的是
凌亂不堪的心裡
貼在鏡子的一角 殘破 神秘的照片
 
一直在胸口散發著光芒
從不離身的首飾
 
女孩子的純情 那是什麼 我不懂
佯裝無知 就能使自己變得更吸引人
我們已經不是小孩
就連偽裝也能運用自如
將一切的一切都化為己用 灌注靈魂
歌頌 愛情
 
 
那麼還是小小解說一下
 
顏色的不同象徵的是演唱者不同
像這樣就是可符香唱的
 
偷看的人會變成賢者...嗯,說實在我也不太懂「賢者」指的是什麼
有沒有人要實際去看一遍確認看看的...(拖)
 
 
改正錯誤來修飾人格那邊...其實不是很確定
我把コレクション解釋correction,因為用收集品或美術品都很難接下去...
...為什麼?為什麼卡愛拉你要用外來語讓我心煩呢?
 
為了大家的士氣那邊只野前半句整句用片假名,後面的高めあおう用法也不特定
只好憑語感翻士氣...其實翻死期啦,或是「色」(糸色老師那個色)都OK的,只是我不知道怎麼接(爆)
 
 
接下來大致上語意都是正確的,請放心食用<(_ _)>
 
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=395807
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|絕望先生|風浦可符香|木津千里|木村カエレ|日塔奈美|野中藍|井上麻里奈|小林ゆう|新谷良子|絕望|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★brian805027 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:萌說... 後一篇:絕望歌謠大全集---木津...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

john441大家
優米雅的鍊金工房 白金達成心得 歡迎看看看更多我要大聲說昨天16:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】